Language   

Dietro la collina

Zauber
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – DERRIÈRE LA COLLINE – Marco Valdo M.I. – 202...
DIETRO LA COLLINA

Dietro la collina, amico mio
C'è un paese felice
Che non ha bisogno di pazzi
Di santi o di eroi

Dietro la collina
C'è un paese i cui fiumi trasportano al mare
I sorrisi dei pescatori
C'è un paese i cui boschi non temon l'estate
E l'inverno non fa paura

Abbatteranno gli alberi
Faran violenza alla tua mente
Ma non distruggeranno la collina
Ci sarà sempre bisogno di lei
Abbatteranno gli alberi
Faran violenza alla tua mente
Ma non distruggeranno la collina
Ci sarà sempre bisogno di lei
DERRIÈRE LA COLLINE

Derrière la colline, mon ami,
Il y a un pays heureux
Qui n’a pas besoin de fous, ni
De saints ou de héros glorieux.

Derrière la colline, mon bien-aimé,
Il y a un pays où les sourires des pêcheurs
Donnent à la mer une autre couleur.
Il y a un pays où les bois ne craignent pas l’été
Et où l’hiver ne leur fait pas peur.

Ils vont abattre les arbres, creuser des mines,
Ils vont faire violence à ta cervelle,
Mais ils ne détruiront pas la colline,
Ils auront toujours besoin d’elle.

Ils vont abattre les arbres, creuser des mines,
Ils vont faire violence à ta cervelle,
Mais ils ne détruiront pas la colline,
Ils auront toujours besoin d’elle.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org