Language   

I Shall Be Released

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


Versione svedese di Mikael Wiehe da Totta & Wiehe ‎– Dylan (2006)
AVRÒ LIBERTÀ

Tutto può essere stravolto ma la distanza resta lì
Ed io ricordo ogni volto di ognuno che mi ha messo qui
La mia luce si accende da ogni lato qua e là
Ogni giorno ogni giorno avrò libertà

Ognuno cerca un riparo e ognuno deve andare giù
Vedo il riflesso sul muro è sopra in alto lassù
La mia luce si accende da ogni lato qua e là
Ogni giorno ogni giorno avrò libertà

Là tra la folla feroce un uomo grida no io no
Sempre più forte è la sua voce mi hanno ingannato lo so
La mia luce si accende da ogni lato qua e là
Ogni giorno ogni giorno avrò libertà
JAG SKA BLI FRI

Dom säger att allt är ett och samma
Men varje mänska väljer väg
Och jag minns dom tydligt med varandra
den dan dom övergav mej här

Jag ser hur dagen randas
Jag ser hur världen väcks till liv
Mycket snart nu
blir det dag nu
och jag ska bli fri

Dom säger att ingen kommer undan
Dom säger att allting har ett slut
Men jag kan svära på att min skugga
kan ta sej över varje mur

Jag ser hur dagen randas…

Mitt i massan ser jag en ensam man
som svär på att allt är andras fel
Han står och ropar ut det som högt han kan
att han är en bricka i ett spel

Jag ser hur dagen randas…
Cover metrica


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org