Lingua   

Pieśń o Wandzie z Ravensbrücku

Aleksander Kulisiewicz
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese dal Libretto dell'album
Canzone di Wanda di RavensbrückSong about Wanda from Ravensbrück
  
C'era una volta un lupo cattivo,There once was a tale of a wicked wolf,
C'era una volta un drago malvagio,There once was a tale of a wicked dragon,
C'erano una volta messer Ruggero, la regina Wanda,There was Knight Rüdiger, Queen Wanda,
C'era una volta re Craco.And Krak, the king.
  
Wanda coi suoi biondissimi capelli,Wanda with her flaxen hair,
Wanda coi suoi occhi blu,Wanda with her deep-blue eyes,
Un giorno Wanda maledisse un tedesco,One day Wanda cursed a German,
Il mondo intero malediva i tedeschi!The whole world cursed the Germans!
  
La Vistola mormora piano per voi,The Vistula hums softly for you,
Canta una ninna-nanna,Lulls you to sleep,
Con un'antica melodiaWith an ancient tune
Di tanto tempo fa...From long ago...
Di tanto tempo fa!From long ago!
  
Di nuovo un lupo, di nuovo patimenti,Once again a wolf and suffering,
Di nuovo un massacro spietato.Once again a savage slaughter,
Il tedesco invade e porta via Wanda!A German invades, steals Wanda away!
Cracovia sarà in mano loro.Krakow will be theirs.
  
Hm hm hm hm hm hm hm hm...Hm hm hm hm hm hm hm hm...
Hm hm hm... hm hm hm hm...Hm hm hm... hm hm hm hm...
  
Oltre le montagne, oltre le foreste,Beyond the mountains, beyond the forests,
Vicino a Berlino, dietro i reticolati,Near Berlin, behind barbed wire,
Vicino a Berlino, a RavensbrückNear Berlin, in Ravensbrück,
Sta aspettando la mia Wanda.There my Wanda waits.
  
Con gli stessi biondi capelli,Same flaxen hair,
Con gli stessi occhi blu,Same deep-blue eyes,
Con le stesse labbra di fanciulla,Same girlish lips -
Anelando ancora alla vita.Yearning still to live.
  
La Vistola mormora piano per voi,The Vistula hums softly for you,
Canta una ninna-nanna,Lulls you to sleep,
Con un'antica melodiaWith an ancient tune
Di tanto tempo fa...From long ago...
Di tanto tempo fa!From long ago!
  
Sempre la favola del lupo,Ever the fable of the wolf,
Sempre avide son le fauci del drago!Ever greedy the dragon's jowls!
Ma Wanda sopravviverà a Ravensbrück -But Wanda will outlast Ravensbrück -
E Cracovia sarà per sempre nostra!Krakow – ever ours!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org