أنا بتنفس حرية
Ziad Boutros / زياد بطرسOriginal | Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T... |
أنا بتنفس حرية أنا بتنفس حرية [1] ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا ما بتقدر أبدا تلغيني بدك تسمعني و تحاكيني ما بتقدر أبدا تلغيني بدك تسمعني و تحاكيني و إذا فكرك عم تداويني مش هيدا هو الدوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا يا ريتك مني تسمع بيكفي اللي صار القوة هي اللي بتوقع إن وقفت بوش الأفكار هالدنيي بتساع الكل و حدا الحقيقة بتضل هالدنيي بتساع الكل و حدا الحقيقة بتضل و إذا بدك بنلاقي الحل لو لا بنفكر سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا صوت الحرية بيبقى أعلى من كل الأصوات مهما تعصف ريح الظلم يغطي الليل المسافات مافيك تلون هالكون عبعضو بذات اللون مافيك تلون هالكون عبعضو بذات اللون و تغير نظام الأرض و تغير مجرى الهوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا | RESPIRO LIBERTÀ Respiro libertà non togliermi l'aria e non spingere troppo altrimenti andrà male a entrambi Respiro libertà non privarmi dell'aria e non opprimermi, o andremo giù insieme Non potrai eliminarmi mai devi ascoltare e parlare con me non potrai eliminarmi mai ascolterai e parlerai con me e se pensi che mi stai curando, non è questa la medicina Respiro libertà non togliermi l'aria e non spingere troppo altrimenti andrà male a entrambi Se solo mi ascoltassi Tutto quello che è successo è abbastanza La forza è ciò che non va Se si erge contro i pensieri Questa vita va bene per tutti solo la verità prevale, Questa vita va bene per tutti solo la verità prevale E se vuoi Possiamo trovare la soluzione, se solo ci mettiamo a pensare insieme Respiro libertà non togliermi l'aria e non spingere troppo altrimenti andrà male a entrambi La voce della libertà è più forte di ogni altra cosa, a prescindere da quanto soffia il vento delle tenebre e la notte copre le distanze Non puoi colorare questo universo tutto dello stesso colore, Non puoi colorare questo universo, tutto dello stesso colore E cambiare l'ordine della terra E cambiare il flusso d'aria Respiro libertà non togliermi l'aria e non spingere troppo altrimenti andrà male a entrambi Respiro libertà non togliermi l'aria e non spingere troppo altrimenti andrà male a entrambi. |
[1] Transcription / Trascrizione
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
w 'iidha fukrak em tadawini
msh hyda hu alduwwa
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ya riatuk miniy tasmae
bykfi ally sar
alquat hy ally bitawaqie
'iina waqafat bush al'afkar
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
w 'iidha bdk binlaqi
alhalu law la binafkir suu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
sawt alhuriyat bibqaa
'aelaa min kuli al'aswat
mahma taesif rih alzulm
yughatiy allayl almasafat
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
w taghayar nizam al'ard
w taghayar majraa alhuu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan