| Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T... |
I SING FOR YOU, MY COUNTRY | CANTO PER TE, PAESE MIO |
| |
What's keeping me here | Cosa mi trattiene qui |
What's making me stay here | Cosa mi sta facendo restare qui |
You, in which I live | Tu, dove vivo |
I can't forget you | Non posso dimenticarti |
Afraid of emigrating and leaving | Paura di emigrare e partire |
And the distance increase the wounds | E la distanza accresce le ferite |
In my heart the pain grows | Nel mio cuore il dolore lievita |
You whose heart is hurt | Tu con il tuo cuore ferito |
| |
All I'm asking is | Tutto ciò che chiedo è |
Who made you ugly | Chi ti ha reso brutto |
Oh beautiful and high moon | Oh luna bella e alta |
You cry and I hear you | Piangi e ti sento |
Them who hurt you | Quelli che ti hanno ferito |
With their rule ruined you | Con il loro dominio ti hanno rovinato |
All your good things they looted them, they left and they abandoned you | Tutte le tue cose buone le hanno saccheggiate, se ne sono andati e ti hanno abbandonato |
| |
Your forests wood and fire | Le tue foreste di legna e fuoco |
And your beaches, wastelands | E le tue spiagge, lande desolate |
You are the shameful leaders who made this disaster happen | Siete i leader che senza vergogna avete provocato questo disastro |
| |
I draw on the walls | Disegno sui muri |
Country I am dreaming of | Il paese che sto sognando |
At night the walls sigh | Di notte le pareti sospirano |
And your hands erase it | E le tue mani lo cancellano |
| |
Oh my small country | Oh mio piccolo paese |
In my mind you are great | tu sei grande nella mia mente |
I want to stay in this land, work hard to make it remain the country of encounters | Voglio restare in questa terra, lavorare sodo per farlo rimanere il paese degli incontri |
| |
Oh my country oh haven of birds | Oh mio paese oh paradiso degli uccelli |
| |
I sing for you oh my country till the end of days | Canto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni |
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleep | Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma |
| |
I sing for you oh my country to widen the clouds | Canto per te oh paese mio per estendere le nuvole |
And the stars in the sky sparkle in the dreams | E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni |
| |
I walk between the houses in Beirut's streets | Cammino tra le case nelle strade di Beirut |
Sad about this town dying every day | È triste per questa città morire ogni giorno |
And the faces of the small children who grew in the ruins | E i volti dei bambini piccoli che sono cresciuti tra le rovine |
Their laugh disappeared, left, got lost in this environment | La loro risata è scomparsa, abbandonata, si è persa in questo ambiente |
| |
Where is the orange tree which circled the squares | Dov'è l'albero di arancio che circondava le piazze |
Its smell used to wrap the eyes in the wind | Il suo profumo copriva gli occhi al vento |
Where are the brick houses where raisins grew | Dove sono le case di mattoni dove stagionava l'uva passa |
Instead appeared buildings, iron boxes | Al loro posto sono apparsi edifici e lattine |
| |
You, in which there is crop, I refuse that you be humiliated | Tu, luogo fertile, rifiuto che tu sia umiliato |
I want your forehead high up while my voice sings and says | Voglio che tu vada a fronte alta mentre la mia voce canta e dice |
| |
What have you done to my country, you who killed it | Che cosa hai fatto al mio paese, tu che l'hai ucciso |
| |
A thousand years of rain will not hide what you did | Mille anni di pioggia non riusciranno a nascondere ciò che hai fatto |
I am afraid I will get lost in this large zone | Temo che mi perderò in questa vasta zona |
And that in my mind will only remain the ancient memory, we lost our dear country | E che nella mia mente rimarrà solo la memoria del passato, abbiamo perso il nostro caro paese |
| |
Oh my country oh haven of birds | Oh paese mio oh paradiso degli uccelli |
| |
I sing for you oh my country till the end of days | Canto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni |
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleep | Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma |
| |
I sing for you oh my country to widen the clouds | Canto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole |
And the stars in the sky sparkle in the dreams | E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni |
| |
I sing for you oh my country till the end of days | Canto per te, oh paese mio, fino alla fine dei giorni |
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleep | Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma |
| |
I sing for you oh my country to widen the clouds | Io canto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole |
And the stars in the sky | E le stelle in cielo |
And the stars in the sky sparkle in the dreams. | E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni. |