Language   

بغنيلك يا وطني

Oussama Al Raḥbāni / أسامة الرحباني‎
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T...
I SING FOR YOU, MY COUNTRYCANTO PER TE, PAESE MIO
  
What's keeping me hereCosa mi trattiene qui
What's making me stay hereCosa mi sta facendo restare qui
You, in which I liveTu, dove vivo
I can't forget youNon posso dimenticarti
Afraid of emigrating and leavingPaura di emigrare e partire
And the distance increase the woundsE la distanza accresce le ferite
In my heart the pain growsNel mio cuore il dolore lievita
You whose heart is hurtTu con il tuo cuore ferito
  
All I'm asking isTutto ciò che chiedo è
Who made you uglyChi ti ha reso brutto
Oh beautiful and high moonOh luna bella e alta
You cry and I hear youPiangi e ti sento
Them who hurt youQuelli che ti hanno ferito
With their rule ruined youCon il loro dominio ti hanno rovinato
All your good things they looted them, they left and they abandoned youTutte le tue cose buone le hanno saccheggiate, se ne sono andati e ti hanno abbandonato
  
Your forests wood and fireLe tue foreste di legna e fuoco
And your beaches, wastelandsE le tue spiagge, lande desolate
You are the shameful leaders who made this disaster happenSiete i leader che senza vergogna avete provocato questo disastro
  
I draw on the wallsDisegno sui muri
Country I am dreaming ofIl paese che sto sognando
At night the walls sighDi notte le pareti sospirano
And your hands erase itE le tue mani lo cancellano
  
Oh my small countryOh mio piccolo paese
In my mind you are greattu sei grande nella mia mente
I want to stay in this land, work hard to make it remain the country of encountersVoglio restare in questa terra, lavorare sodo per farlo rimanere il paese degli incontri
  
Oh my country oh haven of birdsOh mio paese oh paradiso degli uccelli
  
I sing for you oh my country till the end of daysCanto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleepPossa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma
  
I sing for you oh my country to widen the cloudsCanto per te oh paese mio per estendere le nuvole
And the stars in the sky sparkle in the dreamsE perché le stelle in cielo scintillino nei sogni
  
I walk between the houses in Beirut's streetsCammino tra le case nelle strade di Beirut
Sad about this town dying every dayÈ triste per questa città morire ogni giorno
And the faces of the small children who grew in the ruinsE i volti dei bambini piccoli che sono cresciuti tra le rovine
Their laugh disappeared, left, got lost in this environmentLa loro risata è scomparsa, abbandonata, si è persa in questo ambiente
  
Where is the orange tree which circled the squaresDov'è l'albero di arancio che circondava le piazze
Its smell used to wrap the eyes in the windIl suo profumo copriva gli occhi al vento
Where are the brick houses where raisins grewDove sono le case di mattoni dove stagionava l'uva passa
Instead appeared buildings, iron boxesAl loro posto sono apparsi edifici e lattine
  
You, in which there is crop, I refuse that you be humiliatedTu, luogo fertile, rifiuto che tu sia umiliato
I want your forehead high up while my voice sings and saysVoglio che tu vada a fronte alta mentre la mia voce canta e dice
  
What have you done to my country, you who killed itChe cosa hai fatto al mio paese, tu che l'hai ucciso
  
A thousand years of rain will not hide what you didMille anni di pioggia non riusciranno a nascondere ciò che hai fatto
I am afraid I will get lost in this large zoneTemo che mi perderò in questa vasta zona
And that in my mind will only remain the ancient memory, we lost our dear countryE che nella mia mente rimarrà solo la memoria del passato, abbiamo perso il nostro caro paese
  
Oh my country oh haven of birdsOh paese mio oh paradiso degli uccelli
  
I sing for you oh my country till the end of daysCanto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleepPossa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma
  
I sing for you oh my country to widen the cloudsCanto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole
And the stars in the sky sparkle in the dreamsE perché le stelle in cielo scintillino nei sogni
  
I sing for you oh my country till the end of daysCanto per te, oh paese mio, fino alla fine dei giorni
May your sun shine, may it not die, and may the moon not sleepPossa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma
  
I sing for you oh my country to widen the cloudsIo canto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole
And the stars in the skyE le stelle in cielo
And the stars in the sky sparkle in the dreams.E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org