Language   

بغنيلك يا وطني

Oussama Al Raḥbāni / أسامة الرحباني‎
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T...
بغنيلك يا وطني

شو اللي معلّقني فيك[1]
شو اللي مخلّيني فيك
إنتَ اللي ساكن فييّ
مش قدراني إنسيك
خوفي هاجر وروح
والبعد يزيد جروح
بيقلبي الوجع يكبر
إنت القلبك مجروح

كل العم إسألو
مين اللي بشَّعك
يا قمري العالي الحلو
بتبكي وعم إسمعك
هنيّ اللي شوّهوك
بِحِكمن هدمّوك
خيراتك كلا نهبوها راحو وتركوك
غاباتك حطب ونار
وبحورك مزبلي
انتو حكاّم العار اللي عملتو هالمهزلي
برسم على الحيطان
وطن عم بحلم فيه
بالليل بتنهد الحيطان
وايديكن تمحيه

يا وطني لي زغير
ببالي انت كبير
بدّي إبقى بأرضي إشقى تتبقى بلد الملقى
يا وطني يا ملفى الحمام

بغنيلك يا وطني تتخلص الايام
شمسك تضوي ما تنطفي ولا القمر ينام
بغنيلك يا وطني تيوسع الغمام
ونجوم السما ترفرف بالاحلام

بتمشى بين البيوت بِشوارع بيروت
حِزني ع هالمدينة يومية عم بتموت
ووجوه ولاد زغار كِبرت بالانهيار
ضحكاتن غابت راحت ضاعت بِهالمدار

وين شجر الليمون اللي مسِّيج الساحات
كان عبيرو يلفح العيون بْهوا المسويات
وين بيوت القرميد المزروعة عناقيد
طلعت محلا بنايات علب من حديد

إنتَ الفيّ مزروع برفض تبقى مذلول
بدي جبينك عالي مرفوع بْصوتي غنيّ وقول
شو عملتو بوطني إنتو يللي قتلتوه
ميّة سني تشتّي الدني ما بتخفيه اللي عملتوه
خوفي منيّ لتضّيع بِهالمدى الوسيع
وتبقى ببّالي ذكرى قبالي ضيعّنا وطنّا الغالي

يا وطني يا ملفى الحمام

بغنيلك يا وطني تتخلص الايام
شمسك تضوي ما تنطفي ولا القمر ينام
بغنيلك يا وطني تيوسع الغمام
ونجوم السما ترفرف بالأحلام

ونجوم السما ترفرف بالأحلام

إنتَ الفيّ مزروع برفض تبقى مذلول
بدي جبينك عالي مرفوع بْصوتي غنيّ وقول
شو عملتو بوطني إنتو يللي قتلتوه
ميّة سني تشتّي الدني ما بتخفيه اللي عملتوه
خوفي منيّ لتضّيع بِهالمدى الوسيع
وتبقى ببّالي ذكرى قبالي ضيعّنا وطنّا الغالي
يا وطني يا ملفى الحمام
بغنيلك يا وطني تتخلص الأيام
شمسك تضوي ما تنطفي ولا القمر ينام
بغنيلك يا وطني تيوسع الغمام
ونجوم السما ترفرف بالأحلام

بغنيلك يا وطني تتخلص الأيام
شمسك تضوي ما تنطفي ولا القمر ينام

بغنيلك يا وطني تيوسع الغمام
ونجوم السما.
ونجوم السما ترفرف بالاحلام

CANTO PER TE, PAESE MIO

Cosa mi trattiene qui
Cosa mi sta facendo restare qui
Tu, dove vivo
Non posso dimenticarti
Paura di emigrare e partire
E la distanza accresce le ferite
Nel mio cuore il dolore lievita
Tu con il tuo cuore ferito

Tutto ciò che chiedo è
Chi ti ha reso brutto
Oh luna bella e alta
Piangi e ti sento
Quelli che ti hanno ferito
Con il loro dominio ti hanno rovinato
Tutte le tue cose buone le hanno saccheggiate, se ne sono andati e ti hanno abbandonato

Le tue foreste di legna e fuoco
E le tue spiagge, lande desolate
Siete i leader che senza vergogna avete provocato questo disastro

Disegno sui muri
Il paese che sto sognando
Di notte le pareti sospirano
E le tue mani lo cancellano

Oh mio piccolo paese
tu sei grande nella mia mente
Voglio restare in questa terra, lavorare sodo per farlo rimanere il paese degli incontri

Oh mio paese oh paradiso degli uccelli

Canto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni
Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma

Canto per te oh paese mio per estendere le nuvole
E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni

Cammino tra le case nelle strade di Beirut
È triste per questa città morire ogni giorno
E i volti dei bambini piccoli che sono cresciuti tra le rovine
La loro risata è scomparsa, abbandonata, si è persa in questo ambiente

Dov'è l'albero di arancio che circondava le piazze
Il suo profumo copriva gli occhi al vento
Dove sono le case di mattoni dove stagionava l'uva passa
Al loro posto sono apparsi edifici e lattine

Tu, luogo fertile, rifiuto che tu sia umiliato
Voglio che tu vada a fronte alta mentre la mia voce canta e dice

Che cosa hai fatto al mio paese, tu che l'hai ucciso

Mille anni di pioggia non riusciranno a nascondere ciò che hai fatto
Temo che mi perderò in questa vasta zona
E che nella mia mente rimarrà solo la memoria del passato, abbiamo perso il nostro caro paese

Oh paese mio oh paradiso degli uccelli

Canto per te oh paese mio fino alla fine dei giorni
Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma

Canto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole
E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni

Canto per te, oh paese mio, fino alla fine dei giorni
Possa il tuo sole splendere, che non muoia e che la luna non dorma

Io canto per te, oh paese mio, per estendere le nuvole
E le stelle in cielo
E perché le stelle in cielo scintillino nei sogni.
[1] Trascrizione / Transcription

shw ally mkhllyny fik
'int ally sakin fyy
msh qudrani 'iinsik
khufi hajar waruh
walbaed yazid juruh
biaqlibi alwaje yakbur
'iint alqalbuk majruh

kl aleami 'iis'alu
myn ally bshaek
ya qamri aleali alhuluw
btubki waem 'iismaeak
hny ally shwwhwk
bihikmn hdmmwk
khayratuk kla nahbuha rahu watarakuk
ghabatik hitb wanar
wabihurik mazbili
antu hkam alear ally emltw halmhzly
birism ealaa alhitan
watan em bihalm fih
biallayl bitanhud alhitan
waydykn tamhih

ya wataniin li zaghir
bibali 'ant kabir
bddy 'iibqaa bi'ardi 'iishqaa tatabaqaa balad almalqaa
ya wataniin ya malfaa alhamam

bighanilik ya wataniin tatakhalas al'ayam
shmsk tadwi ma tntfy wala alqamar yanam
baghnilk ya wataniin tayuasae alghamam
wanujum alsamaa tarfarif bialahlam

bitamshaa bayn albuyut bishware bayrut
hizny e halmdynt yawmiatan em btmut
wawujuh walad zughar kibrt bialainhiar
dahakatn ghabat rahat daeat bihalmdar

wayn shajar allaymun ally msiyj alssahat
kan eabiru yulfah aleuyun bhu almusawayat
wayn buyut alqarmid almazrueat eanaqid
talaeat mahallaan binayat ealib min hadid

'int alfy mazrue birafd tabqaa madhlul
bdy jubynk eali marfawe bswty ghny waqawl
shw emltw bwtny 'intw ylly qtltuh
myt suniyin tshtty alduny ma btkhfyh ally emltwh
khwfy mny ltddye bihalmda alwasie
watabaqaa bbbaly dhikraa qbaly dyeena wtnna alghali

ya wataniin ya malfaa alhamam

bighanilik ya wataniin tatakhalas al'ayam
shmsk tadwi ma tntfy wala alqamar yanam
baghnilk ya wataniin tayuasae alghamam
wanujum alsama tarfarif bial'ahlam

wanujum alsama tarfarif bial'ahlam

'int alfy mazrue birafd tabqaa madhlul
bdy jubynk eali marfawe bswty ghny waqawl
shw emltw bwtny 'intw ylly qtltuh
myt suniyin tshtty alduny ma btkhfyh ally emltwh
khwfy mny ltddye bihalmda alwasie
watabaqaa bbbaly dhikraa qbaly dyeena wtnna alghali
ya wataniin ya malfaa alhamam
bighnilik ya wataniin tatakhalas al'ayam
shmsk tadwi ma tntfy wala alqamar yanam
baghnilk ya wataniin tayuasae alghamam
wanujum alsama tarfarif bial'ahlam

bighnilik ya wataniin tatakhalas al'ayam
shmsk tadwi ma tntfy wala alqamar yanam

baghnilk ya wataniin tayuasae alghamam
wanujum alsuma.
wanujum alsamaa tarfarif bialahlam


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org