Originale | Versione italiana di Renato Stecca. |
GRAND JACQUES (C'EST TROP FACILE) | GRANDE JACQUES (E' TROPPO FACILE) |
| |
C'est trop facile d'entrer aux églises | È troppo facile entrare in chiesa |
De déverser toute sa saleté | E riversare tutta la propria sporcizia |
Face au curé qui dans la lumière grise | In faccia al curato che nella luce grigia |
Ferme les yeux pour mieux nous pardonner | Chiude gli occhi per meglio perdonarci |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Perciò sta zitto, grande Jacques |
Que connais-tu du Bon Dieu | Che ne sai tu del Buon Dio? |
Un cantique, une image | Un cantico, un’immagine |
Tu n'en connais rien de mieux | Tu non conosci niente di meglio |
| |
C'est trop facile quand les guerres sont finies | È troppo facile a guerra finita |
D'aller gueuler que c'était la dernière | Andare a gridare che era l’ultima |
Ami bourgeois vous me faites envie | Amici borghesi mi fate invidia |
Vous ne voyez donc point vos cimetières? | Non vedete proprio i vostri cimiteri? |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Perciò sta' zitto, grande Jacques |
Laisse-les donc crier | Lasciali urlare |
Laisse-les pleurer de joie | Lasciali piangere di gioia |
Toi qui ne fus même pas soldat | Tu che non sei stato nemmeno soldato |
| |
C'est trop facile quand un amour se meurt | È troppo facile quando un amore muore |
Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop plié | Che si spezzi in due perché lo si è troppo piegato |
D'aller pleurer comme les hommes pleurent | Andare a piangere come piangono gli uomini |
Comme si l'amour durait l'éternité | Come se l’amore durasse per l’eternità |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Perciò sta zitto, grande Jacques |
Que connais-tu de l'amour | Che ne sai tu dell’amore? |
Des yeux bleus, des cheveux fous | Due occhi azzurri, dei capelli ribelli |
Tu n'en connais rien du tout | Tu non conosci nient’altro |
| |
Et dis-toi donc grand Jacques | E di’ a te stesso grande Jacques |
Dis-le-toi bien souvent | Dittelo ben spesso |
C'est trop facile, | È troppo facile, |
C'est trop facile, | È troppo facile, |
De faire semblant. | Far finta. |