Za zdí
HledáníVersione polacca dal sito del gruppo | |
BEHIND THE WALL They built a wall so we wouldn't see shot their weapons so we wouldn't hear the screams of pain, shame and humiliation in the largest prison under the sun built a wall so we wouldn't see what's happening behind and now they've opened fire to deafen our ears so we wouldn't hear terrified families being run from their homes and roaring engines of heavy machinery burying all hopes and memories so we wouldn't see the desperation checkpoint lines and recollections about a hell on earth in people's eyes another day in occupied territories land confiscations and violent repopulating bullying of natives and marking them as terrorists rain of bombs is pouring on this miserable land soaking blood instead of water fear is the only thing you can see another day in life of Gaza strip | ZA MUREM Postawili mur, byśmy nie widzieli Strzelali z broni, abyśmy nie słyszeli Lament i cierpienie, hańba i poniżenie W największym więzieniu, pod gołym niebem Postawili mur, abyśmy nie widzieli Co się za nim dzieje Hukiem strzałów nas ogłuszyli Abyśmy nie słyszeli, abyśmy nie słyszeli Przerażone głosy rodzin wypędzonych ze swych domów Zagłuszone wściekłym rykiem silników Buldożerów, które zrównają z ziemią Wspomnienia i pogrzebią nadzieje Abyśmy nie widzieli obrazu nędzy Kolejek na punktach kontroli i oczu ludzi Którzy się przechadzają piekłem na ziemi Realia życia na obszarach okupowanych Przywłaszczanie gruntów, zabójcze blokady Budowa izraelskich osiedli Codzienne poniżanie, szykanowanie cywilów Ponieważ każdy Palestyńczyk jest potencjalnym terrorystą Na udręczoną ziemię, zamiast deszczu spadają rakiety Zamiast wody, krew nawilża glebę Atmosfera strachu, beznadzieja żywota Tak wygląda codzienność w Strefie Gazy |