| Traduzione italiana / Wergera Italiantalî / Italian translation ... |
VOILÀ, ILS SONT ARRIVÉS NOS PESHMERGA | ECCO, SONO ARRIVATI I NOSTRI PESHMERGA |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Ecco, sono arrivati i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi [1] |
Ils sont nos guérilleros | Sono i nostri combattenti |
Leurs armes et cartouchières à épaules | armamento [2] in spalla |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains | Mettete nelle loro mani rose rosse |
| |
Depuis toujours nous les attendons | Li abbiamo sempre aspettati |
Nos yeux sont sur leurs routes | I nostri occhi sono sui loro sentieri |
Depuis toujours nous les attendons | Li abbiamo sempre aspettati |
Nos yeux sont sur leurs routes | I nostri occhi sono sui loro sentieri |
Les filles et garçons de nos villages | Sono i desideri |
Leurs volontés sont la leurs | delle ragazze e dei ragazzi dei nostri villaggi |
Les filles et garçons de nos villages | Sono i desideri |
Leurs volontés sont la leurs | delle ragazze e dei ragazzi dei nostri villaggi |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Leurs armes et cartouchières à épaules | armamento in spalla |
| |
Tous, venez danser | Venite tutti a danzare, |
Fêtes, divertissements et balades | a fare feste, animazioni e passeggiate |
Tous, venez danser | Venite tutti a danzare, |
Fêtes, divertissements et balades | a fare feste, animazioni e passeggiate |
Dites-leur vous êtes bienvenus | Date loro il benvenuto |
Ô héroïques Peshmerga | O eroici Peshmerga |
Dites-leur vous êtes supérieurs | Riconoscete la loro superiorità |
Ô nobles Peshmerga | O nobili Peshmerga |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains | Mettete nelle loro mani rose rosse |
| |
Ils protègent nos vies | Proteggono le nostre vite |
Vous voyez tant de difficultés pour nous | Guardate quante difficoltà per noi |
Ils protègent nos vies | Proteggono le nostre vite |
Vous voyez tant de difficultés pour nous | Guardate quante difficoltà per noi |
Le Kurdistan est encore passé par le deuil | Il Kurdistan è di nuovo in lutto |
Par le sang de nos Peshmerga | Per il sangue dei nostri Peshmerga |
Le Kurdistan est encore passé par le deuil | Il Kurdistan è di nuovo in lutto |
Par le sang de nos martyrs | Per il sangue dei nostri Peshmerga |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains | Mettete nelle loro mani rose rosse |
| |
Les mains ne laissent pas de répits | Le mani non si stanchino |
Dit joie et bonheur | di augurare gioia e felicità |
Les mains ne laissent pas de répits | Le mani non si stanchino |
Dit joie et bonheur | di augurare gioia e felicità |
Pour qu'ils puissent accomplir pour nous | perché possano realizzare per noi |
L'amitié, la paix, et la liberté | Amicizia, pace e libertà |
Pour qu'ils puissent accomplir pour nous | perché possano realizzare per noi |
L'amitié, la paix, et la liberté | Amicizia, pace e libertà |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont nos guérilleros | Sono i nostri combattenti |
Leurs armes et cartouchières à épaules | armamento in spalla |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Ecco, sono arrivati i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains | Mettete nelle loro mani rose rosse |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains | Mettete nelle loro mani rose rosse |
| |
Voilà, ils sont arrivés nos Peshmerga | Eccoli, i nostri Peshmerga |
Leurs pantalons et chemises au corps | con i loro abiti tradizionali curdi |
Ils sont la lumière de mes yeux | Sono la luce dei miei occhi |
Donnez-leur des roses rouges à la mains… | Mettete nelle loro mani rose rosse... |
| |
| |
[1] Şal û şapik : è il costume con camicia e pantaloni con cavallo basso (alla turca). Per maggiori dettagli si veda: costume curdo
[2] Çek û rext : la traduzione esatta è equipaggiamento militare