Bağlandı yollarım kaldım çaresiz
Grup AbdalOriginale | Traduzione italiana / İtalyanca çeviri / Wergera Italiantalî / ... |
BAĞLANDI YOLLARIM KALDIM ÇARESIZ | LE MIE STRADE SONO SBARRATE, SONO NELLA DISPERAZIONE |
Bağlandı yollarım kaldım çaresiz oy Gayri dünya bana aralandı gel gel Derildi dertlerim artsız arasız oy | Le mie strade sono sbarrate, sono nella disperazione Il mondo mi si è aperto solo in parte, cara Le mie traversie si sono acuite sempre più |
Üst üste dizildi sıralandı gel gel Canım gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel… | [coro] Una di seguito all’altra, vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
Üst üste dizildi sıralandı gel gel Canım gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel | Una di seguito all’altra, vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
Yari görse idim haftada ayda Sevip ayrılmakta ne buldum fayda Azrail göğsümde canım hay hayda | Vorrei poter vedere il mio tesoro almeno una volta alla settimana o al mese Che beneficio ne ho tratto dall’amore e dalla sua fine La torva falciatrice si avvicina al mio petto, la mia vita è sull’orlo della morte. |
Ciğerimin başı yaralandı gel gel Canım gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel… | [coro] Il mio cuore è a pezzi, vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
Ciğerimin başı yaralandı gel gel Canım gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel | Il mio cuore è a pezzi, vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
Karacaoğlan der ki başa yazıldı oy Gözüm yaşı Ceyhan oldu süzüldü oy Kefenim biçildi kabrim kazıldı oy | Karacoğlan dice che è scritto nel destino Le lacrime dei miei occhi si sono fatte fiume[1] e scorrono Il mio sudario è stato cucito, la mia tomba è scavata |
Mezarımın üstü karalandı gel gel Canim gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel | [coro] La copertura della mia tomba si è annerita vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
Mezarımın üstü karalandı gel gel Canim gel gel Gülüm gel gel Kurbanım gel gel | La copertura della mia tomba si è annerita vieni, vieni vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia cara vieni, vieni mia povera cara |
[1] Nel testo originale Ceyhan, fiume dell'Anatolia sud-orientale