Language   

A föl-földobott kő

Endre Ady
Back to the song page with all the versions


Traduction française / Francia fordítás / Traduzione francese / ...
THE OUTCAST STONEPIERRE LANCÉE EN HAUT
The stone cast up into the air comes down to earth;
Again and again your son will return,
To you, my little land.
He visits distant towers one by one and then
Reels crestfallen and drops into the dust again,
From which you toss him up.
Always breaking loose, he cannot get away,
With his Magyar cravings which die down?
Only to take hold of him again.
I am yours in great anger and defection,
In unfaithfulness, unfortunately Magyar
Weighed down by thoughts of love.
A stone driven upwards unwittingly,
By way of example, my small country,
I fall back onto you.
And whatever the intention, it’s all in vain
For though I am tossed away a hundred times,
I will alight until the last.
Pierre sans cesse relancée, du haut chutant sur ton sol,
mon petit pays, encore, toujours,
ton fils rentre chez toi.
Il visite de tour en tour les pays lointains,
pris de vertige, savoure le chagrin,
et chute dans la poussière dont il fut.
Ne cesse de désirer le loin et il ne peut s’enfuir,
Avec ses désirs hongrois qui s’apaisent et de nouveau ;
Je suis à toi dans ma colère faramineuse,
ma grande infidélité, ma peine amoureuse,
mornement magyar.
Pierre sans cesse jetée vers le haut, triste sans volonté,
mon petit pays, je suis à ton image,
reflétant une exemplaire identité.
Mais ô, en vain tout qu’il soit de volonté,
si cent fois tu me lançais, je te reviendrais
et cent fois et l’ultime fois.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org