Language   

Jaurès

Jacques Brel
Back to the song page with all the versions


OriginalL'interpretazione in italiano di Duilio Del Prete.
JAURÈSJAURES
  
Ils étaient usés à quinze ansErano usati a quindici anni,
ils finissaient en débutantDei debuttanti già finiti,
les douze mois s'appelaient décembrePer loro un anno era un dicembre.
quelle vie ont eu nos grand-parentsChe vita han fatto i nostri nonni,
entre l'absinthe et les grand-messesChiusi fra assenzio e grandi messe,
ils étaient vieux avant que d'êtreDei semprevecchi innanzitempo.
quinze heures par jour le corps en laisseQuando lavori quindici ore
laissent au visage un teint de cendresHai voglia avere un bel colore.
oui notre Monsieur, oui notre bon MaîtreSì, buon maestro, sì, buon signore.
  
Pourquoi ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?
pourquoi ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?
  
On ne peut pas dire qu'ils furent esclavesNon sono stati proprio schiavi
de là à dire qu'ils ont vécuMa da qui a dire che han vissuto,
lorque l'on part aussi vaincuQuando si parte handicappati
c'est dur de sortir de l'enclaveE' dura uscire dall'imbuto.
et poutant l'espoir fleurissaitEppure c'era in fondo agli occhi
dans les rêves qui montaient au cieuxUn po' di sogno per sperare
des quelques ceux qui refusaientChe essere qui non sia soltanto
De ramper jusqu'à la vieillesseUna condanna ad invecchiare.
oui notre bon Maître, oui notre MonsieurSì, buon maestro, sì, buon signore.
  
Pourquoi ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?
pourquoi ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?
  
Si par malheur ils survivaientSe per disgrazia erano in troppi
c'était pour partir à la guerreTe li mandavano alla guerra,
c'était pour finir à la guerreCosì finivano alla guerra,
aux ordres de quelque sabreurCeduti a qualche sacripante
qui exigeait du bout des lèvresChe puzza al naso concimava
qu'ils aillent ouvrir au champ d'horreurIl proprio campo di caduti,
leurs vingt ans qui n'avaient pu naîtreCoi loro vent'anni abortiti,
et ils mouraient à pleine peurE ci morivano atterriti.
tout miséreux oui notre bon MaîtrePieni d'orrore, buon maestro
couvert de prèles oui notre MonsieurPieni di preti, buon signore.
  
Demandez-vous belle jeunesseCapisci, bella giovinezza?
le temps de l'ombre d'un souvenirNeanche il tempo di un ricordo,
le temps de souffle d'un soupirNeanche il tempo di un sospiro.
  
Pourqoui ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?
pourquoi ont-ils tué Jaurès?Perché hanno ucciso Jean Jaurès?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org