Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
I WONDER IF CANADA'S COLD | ONKOHAN KANADASSA KYLMÄ? |
| |
Kill or be killed just ain't much of a future for no man | Tapa tai tule tapetuksi ei ole häävi tulevaisuudenkuva nuorelle miehelle. |
So I'll leave you this note mom, I'll pay you back some day if I can | Siksi kirjoitan sinulle tämän kirjeen, äiti, ja jonain päivänä korvaan sinulle kaiken, jos voin. |
They'll brand me a coward not knowing the values I hold | Otsaani lyödään pelkurin leima tuntematta niitä arvoja, joita pidän tärkeinä. |
But I can't kill nobody, I wonder if Canada's cold | Mutta en pysty tappamaan ketään. Onkohan Kanadassa kylmä? |
| |
I heard that it snows all year round but I bet I heard wrong | Kuulin, että siellä sataa lunta koko vuoden, mutta kuulin varmaan väärin, |
'cause it must be a beautiful place, mom, they're singing a song | koska sen täytyy olla kaunis paikka. Äiti, laulussa kerrotaan |
Of a refuge for young men that fear for the plight of their souls | pakopaikasta nuorille miehille, jotka pelkäävät sielujensa puolesta. |
And no war is right mom, I wonder if Canada's cold | Ja sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä? |
| |
One last look at home makes me ponder the words of a wise man | Viimeinen silmäys kohti kotia saa minut pohtimaan viisaan miehen sanoja: |
"Be content with your wages and don't ever harm any man" | »Tyydy aina palkkaasi äläkä koskaan tee pahaa toiselle ihmiselle.« |
And no one can change that with all of their power and gold | Ja sitä ei kukaan voi muuttaa kaikesta vallastaan ja mammonastaan huolimatta. |
But I hope God forgives them, I wonder if Canada's cold | Mutta toivon, että Jumala antaa heille anteeksi. Onkohan Kanadassa kylmä? |
| |
I heard that it snows all year round but I bet I heard wrong | Kuulin, että siellä sataa lunta koko vuoden, mutta kuulin varmaan väärin, |
'cause it must be a beautiful place, mom, they're singing a song | koska sen täytyy olla kaunis paikka. Äiti, laulussa kerrotaan |
Of a refuge for young men that fear for the plight of their souls | pakopaikasta nuorille miehille, jotka pelkäävät sielujensa puolesta. |
And no war is right mom, I wonder if Canada's cold | Ja sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä? |
| |
No war is right mom, I wonder if Canada's cold | Ja sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä? |
No war is right mom, I wonder if Canada's cold | Ja sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.