Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
PATTI SMITH: BECAUSE THE NIGHT | PERCHÉ LA NOTTE |
| |
Take me now baby here as I am | Prendimi ora qui come sto, |
Pull me close, try and understand | Stringimi forte, cerca di capire |
Desire is hunger is the fire I breathe | Il desiderio è fame, è il fuoco che respiro |
Love is a banquet on which we feed | L'amore è un banchetto di cui ci nutriamo |
Come on now try and understand | Vieni qui ora, cerca di capire |
The way I feel when I'm in your hands | Come sto quando sono nelle tue mani |
Take my hand come undercover | Prendimi la mano, vieni sotto le coperte |
They can't hurt you now, | Non ti possono fare del male ora, |
Can't hurt you now, can't hurt you now | Non possono, non possono farti del male ora |
| |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to lust | Perché la notte è del desiderio |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to us | Perché la notte è nostra |
| |
Have I doubt when I'm alone | Se ho dei dubbi quando sono sola |
Love is a ring, the telephone | L'amore è una suoneria, è il telefono |
Love is an angel disguised as lust | L'amore è un angelo travestito da desiderio |
Here in our bed until the morning comes | Qui nel nostro letto finché viene mattina |
Come on now try and understand | Vieni qui ora, cerca di capire |
The way I feel under your command | Come sto ai tuoi comandi |
Take my hand as the sun descends | Prendimi la mano e scende il sole |
They can't touch you now, | Non possono toccarti ora, |
Can't touch you now, can't touch you now | Non possono, non possono toccarti ora |
| |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to lust | Perché la notte è del desiderio |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to us | Perché la notte è nostra |
| |
With love we sleep | Con amore dormiamo, |
With doubt the vicious circle | Con il dubbio, il circolo vizioso |
Turns and burns | Si volge e brucia |
Without you I cannot live | Senza di te non posso vivere |
Forgive, the yearning burning | Perdonami il desiderio bruciante |
I believe it's time, too real to feel | Penso che sia tempo, troppo vero da sentire |
So touch me now, touch me now, touch me now | E allora toccami ora, toccami ora, toccami ora |
| |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to lust | Perché la notte è del desiderio |
Because the night belongs to lovers | Perché la notte è di chi si ama, |
Because the night belongs to us | Perché la notte è nostra |
| |
Because tonight there are two lovers | Perché stanotte ci sono due che si amano |
If we believe in the night we trust | Se crediamo alla notte avremo fiducia |
Because tonight there are two lovers ... | Perché stanotte ci sono due che si amano… |