Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
IN THE NEWS | SUI GIORNALI |
| |
Read about the sorry way he done somebody's daughter | Leggi del brutto modo in cui ha ammazzato la figlia di qualcuno, |
Chained her to a heavy thing and threw her in the water | incatendola a un coso pesante e buttandola nell'acqua |
And she sank into the darkness with their baby son inside her | e lei è affondata nel buio con il suo bambino in pancia, |
A little piece of truth and beauty died | un pezzetto di verità e di bellezza è morto |
| |
Burning up the atmosphere and cutting down the trees | Mandare in cenere l'atmosfera e tagliare gli alberi, |
The billion dollar bombing of a nation on it's knees | miliardi di dollari per bombardare una nazione in ginocchio |
Anyone not marching to their tune they call it treason | e chiunque non sia d'accordo con loro lo chiamano traditore, |
Everyone says God is on his side | e ognuno dice che Dio è dalla propria parte |
| |
See the lightning, hear the cries | Guarda il lampo, ascolta le urla |
Of the wounded in a world in Holy war | dei feriti di un mondo in guerra santa |
Mortal thunder from the skies | un tuono di morte dai cieli |
Killing everything they say they're fighting for | che uccide ogni cosa per cui dicono di combattere |
| |
Broken babies, broken homes | Bambini smembrati, case smembrate |
Broken-hearted people dying everyday | gente disperata che muore ogni giorno |
How'd this happen, what went wrong | come è successo, che cosa è andato male |
Don't blame God, I swear to God I heard him say | non avercela con Dio, giuro su Dio che l'ho sentito dire |
| |
"Not in my name, not on my ground | "Non in mio nome, non sulla mia terra, |
I want nothing but the ending of the war | non voglio altro che la fine della guerra |
No more killing, or it's over | basta ammazzare, o sarà finita |
And the mystery won't matter anymore" | e il mistero non importerà più niente" |
| |
Broken dreamers, broken rules | Sognatori infranti, regole infrante, |
Broken-hearted people just like me and you | gente disperata proprio come me e te |
We are children of the stars | noi siamo figli delle stelle |
Don't blame God, I swear to God he's crying too | non avercela con Dio, Giuro su Dio che anche lui sta piangendo. |