| Traducción Española / Ισπανική μετάφραση / Traduzione spagnol... |
À LA BISETTE DU NORD | EL VIENTECITO DEL NORTE |
| |
À la bisette du Nord, j’ai ordonné d’être bonne enfant, | Le mandé al vientecito del norte que fuera un buen chico |
De ne pas venir frapper à ma porte et moins encore, à ma fenêtre, | que no llamara a mis puertas ni a las ventanitas |
Car dans la maison où je veille, mon amour est mourant | porque, dentro de la casa estoy despierto, mi amor se está muriendo |
Et je le regarde dans les yeux, à peine il respire. | y le miro a los ojos, apenas respira. |
| |
Adieu jardins, adieu gorges des torrents, | Hola jardines, hola gargantas, |
Adieu baisers, adieu embrassements, | hola besos, hola abrazos |
Adieu rivières et promontoires dorés, | hola cabos y playas rubias |
Adieu serments pour l’éternité. | hola juramentos eternos |
| |
Le chagrin m’étouffe, car en ce monde | La queja me inunda, porque en este mundo |
J’ai perdu mes étés et je suis au seuil de mon hiver. | perdí los veranos, y caí en el invierno |
Comme le navire qui a déployé ses voiles et prend la mer, | como el barco que levó anclas y partió mar adentro |
J’ai vu les gens se perdre au loin et rapetisser les rives. | veo las orillas perderse lentamente y el mundo se reduce. |
| |
Adieu jardins, adieu gorges des torrents, | Hola jardines, hola gargantas, |
Adieu baisers, adieu embrassements, | hola besos, hola abrazos |
Adieu rivières et promontoires dorés, | hola cabos y playas rubias |
Adieu serments pour l’éternité. | hola juramentos eternos… |
| |
Adieu jardins, adieu gorges des torrents, | Hola jardines, hola gargantas, |
Adieu baisers, adieu embrassements, | hola besos, hola abrazos |
Adieu rivières et promontoires dorés, | hola cabos y playas rubias |
Adieu serments pour l’éternité. | hola juramentos eternos. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.