Language   

Μαρίνα

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MARINAMARINA
  
Gib mir Minze zum RiechenTahtoisin tuoksuvimmat yrtit,
Zitronenkraut und Basilikummintun ja basilikan.
mit all diesem werde ich dich küssenNe suudelmiesi hehkun luovat,
und an was soll ich mich zuerst erinnernja kaiken muistan uudestaan.
  
Die Quelle mit den TaubenNe lähteenreunan kyyhkysparvet
das Schwert der Erzengelja miekan arkkienkelin
den Garten mit den Sternenja tähdet puutarhamme yllä
und den tiefen Brunnenja kaivon tumman syvyyden.
  
Die Nächte wo ich dich ausführteNe yöt, kun kahden vaelsimme
zum andern Ende des Himmelsme kaivon kaukaisimpiin ääriin
und ich dich hinaufsteigen sahja hahmosi näin kohoavan
wie die Schwester des Morgensternskuin aamutähden sisaren.
  
Marina mein grüner SternMarina, vihreänä hohda,
Marina Licht des MorgensternsMarina, tuike aamun tähden,
Marina meine wilde TaubeMarina, metsäkyyhkyseni
und Lilie des Sommers.ja suven lilja hentovartinen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org