| Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france... |
MARINA | MARINA |
| |
Give me some basil, mint and vervain | Donne-moi respirer la menthe |
To smell until I nearly burst, | la verveine et le basilic |
And kissing you with all their perfume | imprégné de ces odeurs je t'embrasserai |
What am I to remember first? | qu'est-ce qui va d'abord habiter ma mémoire |
| |
A golden fountain with the white doves | La fontaine avec les pigeons, |
A shining sword of archangel, | l'épée des archanges, |
A garden underneath the stardust | le jardin étoilé |
Or darkness of the deepest well | et le puits profond |
| |
That night when crossing the horizon | Les nuits où je t'emmenais |
I saw you to the other side | à l'autre bout du ciel |
Of heaven and beheld you rising, | et te regardais monter |
A sister of the morning light... | comme soeur de l'étoile du matin |
| |
Marina, green star I go under, | Marina mon étoile verte |
Marina, first of morning rays, | Marina lumière de l'étoile du matin |
Marina, my wild dove of wonder | Marina ma colombe sauvage |
And lily of the summer days. | et mon lis d'été. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.