Δε λες κουβέντα
Dimos Moutsis / Δήμος ΜούτσηςDeutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ... | |
NO DICES NI UNA PALABRA | DU REDEST KEIN WORT |
No dices ni una palabra, guardas secretos ocultos y documentos y escucho solamente voces de metal del micrófono | Du redest kein Wort du hast verborgene Geheimnisse und Dokumente bei dir und ich höre nur metallene Erkennungszeichen der Mikrofone |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
Pasan las noches, los pesados segundos en cada uno de sus minutos si preguntas algo que no se convierta en alarido y espejismos | Die Nächte vergehen, die Sekunden schwer auf den Minutenzeigern auf der Suche nach etwas, das nicht Gebrüll und optische Täuschung wird |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
En estos kilómetros en el desierto y en el silencio de los cronómetros se escuchan ahora sirenas, camiones y ambulancias | In der Kilometer Einsamkeit und im Schweigen der Zeitmesser sind nun zu hören Sirenen, Transportfahrzeuge und Krankenwagen |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
No dices ni una palabra, guardas secretos ocultos y documentos. | Du redest kein Wort du hast verborgene Geheimnisse und Dokumente bei dir... |