Δε λες κουβέντα
Dimos Moutsis / Δήμος ΜούτσηςDeutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ... | |
NO DICES NI UNA PALABRA | DU REDEST KEIN WORT |
No dices ni una palabra, guardas secretos ocultos y documentos y escucho solamente voces de metal del micrófono | Du redest kein Wort du hast verborgene Geheimnisse und Dokumente bei dir und ich höre nur metallene Erkennungszeichen der Mikrofone |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente Pasan las noches, los pesados segundos en cada uno de sus minutos si preguntas algo que no se convierta en alarido y espejismos | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben Die Nächte vergehen, die Sekunden schwer auf den Minutenzeigern auf der Suche nach etwas, das nicht Gebrüll und optische Täuschung wird |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente En estos kilómetros en el desierto y en el silencio de los cronómetros se escuchan ahora sirenas, camiones y ambulancias | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben In der Kilometer Einsamkeit und im Schweigen der Zeitmesser sind nun zu hören Sirenen, Transportfahrzeuge und Krankenwagen |
Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente | Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben |
[coro] Sé tu nombre tu imagen y todavía desde el principio busco desesperado una salida una vida diferente No dices ni una palabra, guardas secretos ocultos y documentos. | [chor] Ich kenne deinen Namen dein Bild und wieder von vorne ich suche nach einem Ausweg im Verlangen nach einem anderen Leben Du redest kein Wort du hast verborgene Geheimnisse und Dokumente bei dir... |