Language   

Δε λες κουβέντα

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Back to the song page with all the versions


OriginalDeutsche Übersetzung / Μετέφρασε στα γερμανικά / Traduzione tedesca ...
ΔΕ ΛΕΣ ΚΟΥΒΈΝΤΑDU REDEST KEIN WORT
  
Δε λες κουβέντα,Du redest kein Wort
κρατάς κρυμμένα μυστικάdu hast verborgene Geheimnisse
και ντοκουμένταund Dokumente bei dir
κι ακούω μόνοund ich höre nur
συνθήματα μεταλλικάmetallene Erkennungszeichen
των μικροφώνωνder Mikrofone
  
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωή...im Verlangen nach einem anderen Leben
  
[ χορωδία ]
[chor]
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωή... im Verlangen nach einem anderen Leben
Περνούν οι νύχτες,Die Nächte vergehen,
τα δευτερόλεπτα βαριάdie Sekunden schwer
στους λεπτοδείκτεςauf den Minutenzeigern
ζητώντας κάτιauf der Suche nach etwas,
που να μη γίνεται ουρλιαχτόdas nicht Gebrüll
κι οφθαλμαπάτηund optische Täuschung wird
  
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωή...im Verlangen nach einem anderen Leben
  
[ χορωδία ]
[chor]
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωή... im Verlangen nach einem anderen Leben
Στων χιλιομέτρωνIn der Kilometer Einsamkeit
την ερημιά και στη σιωπή των χρονομέτρωνund im Schweigen der Zeitmesser
ακούγονται τώραsind nun zu hören
σειρήνες μεταγωγικά κι ασθενοφόραSirenen, Transportfahrzeuge und Krankenwagen
  
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωήim Verlangen nach einem anderen Leben
  
[ χορωδία ]
[chor]
Ξέρω τ' όνομά σουIch kenne deinen Namen
την εικόνα σου και πάλι από την αρχήdein Bild und wieder von vorne
ψάχνω για μια διέξοδο γυρεύονταςich suche nach einem Ausweg
μια αλλιώτικη ζωήim Verlangen nach einem anderen Leben
Δε λες κουβέντα,Du redest kein Wort
κρατάς κρυμμένα μυστικάdu hast verborgene Geheimnisse
και ντοκουμένταund Dokumente bei dir...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org