Language   

Δε λες κουβέντα

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Back to the song page with all the versions


English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
NON DIRE STORIEDON’T SAY A SINGLE WORD
Non dire storie,
hai segreti nascosti e documenti
e sento solo
segnali metallici dei microfoni
You don’t say a single word
you keep hidden secrets
and documents
I hear only
the metal slogans
of the microphones
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life
[coro]
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa

Passano le notti
i secondi pesano sulle lancette
cercando qualcosa
che non divenga un urlo e un miraggio
[chorus]
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life

The nights pass,
the seconds heavy
on the minutes hands
Searching for something
that will not be a howling,
and illusion
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life
[coro]
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa

Nella solitudine dei chilometri
e nel silenzio dei cronometri
si sentono ora
sirene veicoli e ambulanze
[chorus]
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life

In wilderness of kilometres
in silence of timers
the sounds of
sirens, transporters and ambulances
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa.
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life
[coro]
Conosco il tuo nome
il tuo ritratto e di nuovo dal principio
cerco una uscita
verso una vita diversa.

Non dire storie,
hai segreti nascosti e documenti
[chorus]
I know your name
your image and then again
I seek for one way out, searching
for a different life

You don’t say a single word
you keep hidden secrets
and documents.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org