Language   

Don Raffaè

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


Traducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation /...
Don Raffaè

Je m'appelle Pasquale Cafiero
et je suis suis gardien chef de prison, vois-tu
je m'appelle Cafiero Pasquale
je suis à Poggio Reale depuis 53.
Et au bout du centième verrou
le soir je me sens lessivé
par chance dans l'unité spéciale
il y a un homme génial qui discute avec moi.

Tout le jour avec quatre infâmes
brigands, maquereaux, conards et larbins
toutes les heures avec cette racaille
qui crache des menaces et s'en prend à moi.
Mais à la fin je m'installe comme un seigneur
je me déboutonne et je lis le journal
je demande conseil à don Raffaè
il m'explique ce que je pense et nous buvons le café.

Ah, quel bon café !
il n'y a qu'à la prison qu'on sait le faire
avec la recette que maman a donné
au copain de cellule Cicirinella

En première page vingt nouvelles
vingt et une injustices et l'Etat que fait-il
il se consterne, il s'indigne, il s'engage
puis il jette l'éponge avec grande dignité.
Je me creuse la cervelle, je m'essuie le front
par chance il y a quelqu'un qui me répond
je demande consentement à don Raffaè
à cet homme immense et très distingué.

Un "gentleman" qui a six enfants
a demandé une maison et ceux-là donnent
des conseils, alors que l'adjoint au maire,
Dieu lui pardonne,
élève des visons dans une caravane.
A vous, il vous suffit d'un geste, d'un mot
pour résoudre un problème.
Sauf votre respect, il est trois heures
voulez-vous un jus d'orange ou vous voulez-vous un café?

Ah, quel bon café !
il n'y a qu'à la prison qu'on sait le faire
avec la recette que maman a donné
au copain de cellule Cicirinella
Ah, quel bon café !
il n'y a qu'à la prison qu'on sait le faire
avec la recette que maman a indiqué
au copain de cellule Cicirinella

Ici il y a l'inflation, la dévaluation
et la bourse celui qui l'a la garde
moi je n'ai pas d'autre revenu que mon salaire
c'est le gros lot si je compare à ce que gagnait papa.
Ajoutez ma fille Innocence
qui veut un mari et qui n'a pas de patience
je ne vous demande pas de faveur pour moi
je vous fais la barbe ou vous la faites tout seul?

Vous avez un manteau en poils de chameau
au maxi procès vous étiez le plus beau,
une costume marron à rayures
c'est ce qui nous a semblé à la télé
pour ces noces je vous en prie Excellence
pouvez-vous me le prêter pour faire bonne figure
j'ai déjà le gilet et les chaussures
ça vous ferait plaisir un Campari ou vous voulez un café?

Ah, quel bon café !
il n'y a qu'à la prison qu'on sait le faire
avec la recette que maman a donné
au copain de cellule Cicirinella
Ah, quel bon café !
il n'y a qu'à la prison qu'on sait le faire
avec la recette que maman a indiqué
au copain de cellule Cicirinella

Ici il n'y a plus de dignité, les prisons dorées
mais qui les a jamais vues, qui sait
celles-ci sont dégoûtantes, pour ça
que les criminels ont l'immunité
Don Raffaè vous politiquement
je vous jure vous seriez un saint
mais vous êtes là-dedans à payer
et les autres s'amusent en dehors.

A propos, j'ai un frère
qui est au chômage depuis quinze ans
il a fait cinquante concours
quatre-vingt dix demandes et deux cent recours
vous qui donnez appui et travail,
Eminence, je vous baise les mains, je vous implore
celui-là il dort avec maman et moi.
Ah quelle crème d'Arabie ce café!
Don Rafael

Yo me llamo Pascual Cafiero
Y soy sargento de la cárcel, óyeme
Yo me llamo Cafiero Pascual
Estoy en Poggioreale [1] desde el '53
Y al centésimo cerrojo [2]
Por la noche me siento hecho un trapo
Por fortuna en la unidad especial [3]
Hay un hombre brillante que habla conmigo.
Todo el día con cuatro delincuentes
Bandidos, rufianes, cornudos y lacayos
A todas horas con esta inmundicia
Que escupe amenazas y se la agarra conmigo
Pero, al final me relajo en la silla
Me desabrocho y me leo el periódico
Me aconsejo con Don Rafael
Me explica lo que piensa y bebemos café.
Ah, qué bueno el café
Incluso en la cárcel lo saben hacer
Con la receta que a Cicirinella,
compañero de celda, se la dio mamá.

Primera página, veinte noticias
Veintiún injusticias y ¿El Estado qué hace?
Se consterna, se indigna se compromete
Luego tira la toalla con gran dignidad.
Me devano los sesos, me seco la frente
Por fortuna hay quien me responde
A ese excelentísimo e inmenso hombre
Le pido consejo a Don Rafael
Un buen hombre que tiene seis hijos
Pidió una casa y le dan consejos
mientras que el asesor, que Dios lo perdone,
dentro de una caravana cría visones.
Basta que usted haga un ademán o diga una palabra
para que a ese Cristo le quiten la cruz de encima.
Con todo respeto, ya son las tres
¿Desea zumo de naranja o prefiere café?
Ah, qué bueno el café
Incluso en la cárcel lo saben hacer
Con la receta que a Cicirinella,
compañero de celda, se la dio mamá.
Ah, qué bueno el café
Incluso en la cárcel lo saben hacer
Con la receta de Cicirinella,
compañero de celda, igual a la de mamá.

Aquí hay inflación, devaluación
Y el dinero lo tiene quien lo tiene
Yo no tengo más dinero que aquel sueldo
Es una dupla [4] si sueño con papá
Añada a mi hija Inocencia
Quiere un marido, no tiene paciencia
No le pido la gracia para mí
¿Le afeito la barba o lo hace usted mismo?
Usted tiene un abrigo color camel [5]
Que en el Maxi-proceso [6], era usted el más bello
Un traje marrón a rayas
Así nos pareció por televisión
Para esta boda, le ruego Excelencia
Puede prestármelo para dar buena impresión?
Yo ya tengo los zapatos y el chaleco
Le gustaría un Campari o desea un café?
Ah, qué bueno el café
Incluso en la cárcel lo saben hacer
Con la receta que a Cicirinella,
compañero de celda, se la dio mamá.
Ah, qué bueno el café
Incluso en la cárcel lo saben hacer
Con la receta de Cicirinella,
compañero de celda, igual a la de mamá.

Aquí no hay más decoro, las cárceles de oro
Pero, ¿Quien las ha visto alguna vez? Me pregunto
Estas están en ruinas y por eso los canallas
mantienen inmunidad
Don Rafael, usted políticamente
Yo le juro sería un santo
Pero aquí adentro usted va a pagar
Y afuera los otros se la pasan bien.
A propósito, tengo un hermano
Que desde hace quince años está desempleado
Ha hecho cincuenta concursos
Noventa solicitudes y doscientos recursos
Usted que da consuelo y trabajo
Eminencia, le beso y le imploro
Aquel duerme con mamá y conmigo
Qué crema de Arabia que es este café!
Notas originales
(Para hispanófonos)

[1] La cárcel de Poggioreale es la mayor cárcel de Nápoles, conocida como una de las peores de Italia.

[2] Es decir, luego de haber revisado todos los cerrojos de las celdas durante su guardia.

[3] Área de las cárceles donde se vigilan a los criminales más peligrosos.

[4] Referente a la lotería. Los napolitanos son bastante supersticiosos y creen que los muertos pueden aparecer en sueños sugiriendo los números ganadores.

[5] Color cuyo nombre y tonalidad hacen referencia al pelaje de los camellos.

[6] Fue un proceso penal que tuvo lugar en la ciudad de Palermo (Sicilia) a mediados de los años 1980 en el que fueron declarados culpables a cientos de acusados por una multitud de delitos relacionados con actividades mafiosas, basadas principalmente en el testimonio de un antiguo jefe convertido en informante y pentito.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org