Lingua   

Don Raffaè

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise...
DON RAFFAÈ

Io mi chiamo Pasquale Cafiero
e son brigadiero del carcere oiné,
io mi chiamo Cafiero Pasquale
e sto a Poggioreale dal cinquantatré
e al centesimo catenaccio
alla sera mi sento uno straccio,
per fortuna che al braccio speciale
c’è un uomo geniale che parla co’ me.

Tutto il giorno con quattro infamoni,
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte l’ore co’ ‘sta fetenzia
che sputa minaccia e s’â piglia co’ me
ma alla fine m’assetto papale,
mi sbottono e mi leggo ‘o giornale,
mi consiglio con don Raffae’
mi spiega che penso e bevimm’ ‘o café.

Ah che bell’ ’o café
pure in carcere ‘o sanno fâ
co’ â ricetta ch’a Ciccirinella,
compagno di cella
ci ha dato mammà.

Prima pagina, venti notizie
ventun’ingiustizie e lo Stato che fa?
Si costerna, s’indigna, s’impegna
poi getta la spugna con gran dignità,
mi scervello e m’asciugo la fronte,
per fortuna c’è chi mi risponde
a quell’uomo sceltissimo immenso
io chiedo consenso a don Raffae’.

Un galantuomo che tiene sei figli
ha chiesto una casa e ci danno consigli,
mentre ‘o assessore, che Dio lo perdoni,
‘ndrento a ‘e roulotte ci alleva i visoni,
voi vi basta una mossa, una voce
c’ha ‘sto Cristo ci levano ‘a croce,
con rispetto, s’è fatto le tre,
volite ‘a spremuta o volite ‘o café?

Ah che bell’ ’o café,
pure in carcere ‘o sanno fâ
co’ â ricetta ch’a Ciccirinella,
compagno di cella
ci ha dato mammà.

Ah che bell’ ’o café
pure in carcere ‘o sanno fâ
co’ â ricetta di Ciccirinella,
compagno di cella
preciso a mammà.

Ca’ ci sta l’inflazione, la svalutazione
e la borsa ce l’ha chi ce l’ha,
io non tengo compendio che chillo stipendio
e un ambo se sogno ‘a papà
aggiungete mia figlia Innocenza
vuo’ marito, non tiene pazienza,
non vi chiedo la grazia pe’ me,
vi faccio la barba o la fate da sé?

Voi tenete un cappotto cammello
che al maxi-processo eravate ‘o cchiù bello,
un vestito gessato marrone,
così ci è sembrato alla televisione,
pe’ ‘ste nozze vi prego, Eccellenza,
m’î prestasse pe’ fare presenza,
io già tengo le scarpe e ‘o gillé,
gradite ‘o Campari o volite o café?

Ah che bell’ ’o café,
pure in carcere ‘o sanno fâ
co’ â ricetta ch’a Ciccirinella,
compagno di cella
ci ha dato mammà.

Ah che bell’ ’o café
pure in carcere ‘o sanno fâ
co’ â ricetta di Ciccirinella,
compagno di cella
preciso a mammà.

Qui non c’è più decoro, le carceri d’oro
ma chi l’ha mai viste chissà,
chiste so’ fatiscienti, pe’ chisto i fetienti
se tengono l’immunità,
don Raffae’ voi politicamente,
io ve lo giuro, sarebbe ‘nu santo,
ma ‘ca dinto voi state a pagâ
e fora chiss’atre se stanno a spassâ.

A proposito tengo ‘nu frate
che da quindici anni sta disoccupato,
chill’ha fatto cinquanta concorsi,
novanta domande e duecento ricorsi,
voi che date conforto e lavoro,
Eminenza, vi bacio, v’imploro,
chillo duorme co’ mamma e co’ me
che crema d’Arabia ch’è chisto café!
Don Raffaè

My name is Pasquale Cafiero
and I’m the prison C.O. Sergeant.
My name is Cafiero Pasquale,
I’ve been at Poggio Reale since ’53.

And by the hundredth deadbolt
of the evening I feel like a wet rag,
lucky that in the special wing
there’s a brilliant man who speaks with me.

All day long with four villains –
robbers, pimps, bastards and lackeys –
all the hours with this rottenness
that spews threats and that rags on me.

But in the end I seat myself pope-like,
I unbutton, and read me the paper.
I consult with don Raffaè.
He explains my thinking, and we drink coffee.

Ah what great coffee –
even in jail they know how to make it,
with the recipe that
cellmate Ciccirinella’s mama
gave to him.

Front page, twenty news items,
twenty-one injustices, and what does the State do?
It’s dismayed, it’s indignant, it makes a pledge,
then it throws in the towel with great dignity.
I puzzle over it, dry my forehead,
luckily there is one who answers me.
Of that man, immense and most refined,
of don Raffaè I ask for his consensus.

A gentleman, who has six children,
requested a house and they gave advice,
while the alderman, may God pardon him,
raises minks inside these trailers.
From you, one move, one voice is enough,
for this Christ they take away the cross.
With respect, it’s three o'clock,
do you want the juice or do you want the coffee?

Ah what great coffee –
even in jail they know how to make it,
with the recipe that
cellmate Ciccirinella's mama
gave to him.

Ah what great coffee –
even in jail they know how to make it,
with the recipe of
cellmate Ciccirinella,
exactly like mama’s.

Here there’s inflation, devaluation,
and the stock market has it, whoever has it,
I don’t hold a sum save for that salary of mine
and two lottery numbers if I dream of papa.
Add my daughter Innocenza.
She wants a husband, she has no patience.
I don’t beg for mercy for myself.
Do I shave you or do you do it by yourself?

You hold a camel hair coat
that at the Maxi Trial you were the most handsome,
a brown pinstripe suit,
so it seemed on TV.
For this wedding, I pray of you, your Excellence,
lend it to me to make a good appearance.
I already have the shoes and the vest,
do you like the Campari or do you want the coffee?

Ah what great coffee –
even in jail they know how to make it,
with the recipe that
cellmate Ciccirinella’s mama
gave to him.

Ah what great coffee –
even in jail they know how to make it,
with the recipe of
cellmate Ciccirinella,
exactly like mama’s.

Here there’s no more decorum, the prisons of gold -
but who ever saw them, who knows?
These are crumbling, for this reason the bastards
keep their immunity.

Don Raffaè – you, politically,
I swear it, you'd be a saint.
But here inside you have to pay,
and outside these others are amusing themselves.

Speaking of which, I have a brother
who for fifteen years has been unemployed.
That one’s done fifty competitive exams,
ninety applications and two hundred appeals.
You who give comfort and work,
Your Eminence I kiss you, I implore you:
that one sleeps with mama and with me.
What cream of Arabia this coffee is!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org