Language   

Preghiera in gennaio

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduction française / Traduzione francese / French translation ...
PREGHIERA IN GENNAIOPrière en Janvier
  
Lascia che sia fiorito,Seigneur, fais que son
Signore, il suo sentierosentier soit fleuri
Quando a Te la sua animaquand il devra
E al mondo la sua pellete restituer son âme
Dovrà riconsegnare,et au monde sa peau
Quando verrà al Tuo cieloquand il viendra dans ton ciel
Là dove in pieno giornolà où en plein jour
Risplendono le stelle.resplendissent les étoiles
  
Quando attraverseràQuand il traversera
L’ultimo vecchio ponte,le dernier vieux pont
Ai suicidi diràil dira aux suicidés
Baciandoli alla fronteles embrassant sur le front
“Venite in Paradisovenez au paradis
Là dove vado anch’io,où je vais moi aussi
Perché non c’è l’infernoparce qu'il n'y a pas d'enfer
Nel mondo del buon Dio”.dans le monde du bon dieu
  
Fate che giunga a VoiFaites qu'il Vous rejoigne
Con le sue ossa stancheavec ses os fatigués
Seguito da migliaiasuivi par des milliers
Di quelle facce bianche,de visages blancs
Fate che a Voi ritornifaites qu'il revienne vers Vous
Fra i morti per oltraggioparmi les morts outragés
Che al cielo ed alla terraqui au ciel et à la terre
Mostrarono il coraggio.ont montré leur courage
  
Signori benpensanti,Messieurs bien-pensants
Spero non vi dispiacciaNe vous en vous déplaise
Se in cielo, in mezzo ai Santi,si au ciel, parmi les Saints
Dio, fra le sue bracciaDieu, dans ses bras
Soffocherà il singhiozzoétouffera le sanglot
Di quelle labbra smortedes lèvres blafardes
Che all’odio e all’ignoranzaqui à la haine et à l'ignorance
Preferirono la morte.ont préféré la mort
  
Dio di misericordia,Dieu de miséricorde
Il Tuo bel paradisoton beau paradis
Lo hai fatto soprattuttotu l'as surtout fait
Per chi non ha sorriso,pour ceux qui n'ont pas souri
Per quelli che han vissutopour ceux-là qui ont vécu
Con la coscienza pura,avec la conscience pure
L’inferno esiste solol'enfer n'existe
Per chi ne ha paura.que si on le craint.
  
Meglio di lui nessunoPersonne mieux que lui
Mai ti potrà indicarene pourrait te montrer
Gli errori di noi tuttiles erreurs de nous tous
Che puoi e vuoi salvare.que tu peux et veux sauver
Ascolta la sua voceÉcoute sa voix
Che ormai canta nel vento,qui chante désormais dans le vent
Dio di misericordiaDieu de miséricorde
Vedrai, sarai contento.tu verras, tu seras content
  
Dio di misericordia
Dieu de miséricorde
Vedrai, sarai contento.tu verras, tu seras ravi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org