| Traduzione italiana
|
GOING UP THE COUNTRY | ME NE VADO IN CAMPAGNA |
| |
I'm going up the country. Baby, don't you wanna go? | Me ne vado in campagna, amore, non vuoi venire? |
I'm going up the country. Baby, don't you wanna go? | Me ne vado in campagna, amore, non vuoi venire? |
I'm going to some place where I've never been before. | Me ne vado in un posto dove non sono mai stato prima. |
| |
I'm going, I'm going where the water tastes like wine. | Vado, vado dove l'acqua ha il sapore del vino |
I'm going where the water tastes like wine. | Vado dove l'acqua ha il sapore del vino |
We can jump in the water, stay drunk all the time | Potremmo buttarci in acqua, ubriacarci di continuo. |
| |
I'm gonna leave this city, got to get away. | Me ne vado da questa città, me ne devo andare |
I'm gonna leave this city, got to get away. | Me ne vado da questa città, me ne devo andare |
All this fussing and fighting, man, you know I just can't stay. | Tutti questi lamenti e litigi, ehi, lo sai che proprio non posso restare. |
| |
Now, Baby, pack your leaving trunk. | Ora, amore, prepara le valige |
You know we got to leave today. | Sai ce ne dobbiamo andare oggi. |
Just exactly where we going I just can not say, | Dove andremo esattamente proprio non lo so, |
But we might even leave the U.S.A. | ma potremmo anche lasciare gli Stati Uniti |
'Cause it's a brand new game, and I want to play. | perché è un nuovo gioco, e io voglio giocare. |
| |
No use of you running or screaming and crying | Non correre, non urlare, non piangere |
'Cause you got a home as long as I got mine. | Perché tu hai una casa finché ce l'ho io.
|
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.