Ο Αύγουστος
Linos Kokotos / Λίνος ΚόκοτοςTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat... | |
O Αύγουστος | AGOSTO |
Ο Αύγουστος ελούζονταν μες στην αστροφεγγιά κι από τα γένια του έσταζαν άστρα και γιασεμιά. | Agosto si lavava i capelli nella luce del firmamento e dalla sua barba gocciolavano stelle e gelsomini. [1] |
Αύγουστε μήνα και Θεέ σε σένανε ορκιζόμαστε πάλι του χρόνου να μας βρεις στο βράχο να φιλιόμαστε | Agosto mese e Dio lo giuriamo a te un altr'anno ci ritroverai [2] a baciarci sullo scoglio. |
Απ’ την Παρθένο στο Σκορπιό χρυσή κλωστή να ράψουμε κι έναν θαλασσινό σταυρό στη χάρη σου ν’ ανάψουμε | Agosto si lavava i capelli nella luce del firmamento e dalla sua barba gocciolavano stelle e gelsomini. [3] |
Ο Αύγουστος ελούζονταν μες στην αστροφεγγιά κι από τα γένια του έσταζαν άστρα και γιασεμιά. | Da Parteno a Scorpiòs cuciamo con un filo d'oro e una stella marina accendiamo per ingraziarti. [4] |
[1],[2],[3],[4] : versi ripetuti due volte nella canzone
Contrassegnando le strofe della traduzione di Gian Piero Testa nell’ordine a, b , c , d , la canzone è articolata secondo lo schema seguente: a, b, d, b, a, b
[Riccardo Gullotta]