Language   

رسالة إلى مجلس أمن الأمم المتحدة

Ramy Essam / رامي عصام
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da Youtube
رسالة إلى مجلس أمن الأمم المتحدة

أرجو أن تصلك كلماتي
رغم مشاغلك
يا مجلس أمن الأمم المتحدة
ليست هذه أولى رسالاتي

ها أنا ذا الانسان الدامي
سن الجهل سيوف الحكام على صمتي
ومن الظلمة خلق الظلم ونخاسي
أصبحت بلاعلم أتبع وسواسي

أصبحت عدوا لصديقي
فأنا لا أعرف سوءاتي
أصبحت غريباً في طريقي
غيري يقرأ لي بوصلاتي
يختار لجهلي وجهاتي يا مولاي

يا مولاي أمين المجلس والأمناء جميعاً
في كل أمانات خيانة أحلامي

قد لا أفهم كل الكلمات بتلفازي
لكن أعرف أن هواء السجن ثقيل
قد لا أعرف أن أكتب كلمة حرية
لكني أحمل معناها

فاعلم أن اليوم سيمضي
غداً قد ينفلت زمامي
يامولاي فلتحذرني
A LETTER TO THE UN SECURITY COUNCIL

I am pleading that my words reach you.
Despite your concern
To the Security Council of the United Nations
This is not my first message
This is me the bloody human
Rulers sharpening their swords using ignorance over my silence
Out of darkness injustice was created
I became one without any knowledge, following my obsessions
I befriended my enemy
Not even knowing my own flaws
I became stranger in my own journey
Others reading my compasses for me
Ignorance navigating me
Oh, my lord, secretary of the council, and all secretaries betraying my dreams
I might not understand the words on my TV
But I know that prisons air is heavy
I might not know how to spell freedom
But I carry its meaning with me
I know that today will pass by
But tomorrow I might break free
Oh my lord, watch out for me!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org