Language   

The Old Main Drag

The Pogues
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Roberto "zac" Giacchello tratta da The Strange Boat
THE OLD MAIN DRAGLA OLD MAIN DRAG
  
When I first came to London I was only sixteenQuando per la prima volta arrivai a Londra avevo solo sedici anni
With a fiver in my pocket and my old dancing bagCon una banconota da cinque in tasca e la mia vecchia sacca da ballo
I went down to the 'dilly to check out the sceneScesi giù a Piccadilly per dare un’occhiata
But I soon ended up upon the old main dragE molto presto mi ritrovai sulla Old Main Drag
  
There the he-males and the she-males paraded in styleLà i maschioni e i travestiti si pavoneggiavano in tiro
And the old man with the money would flash you a smileE il vecchio con i soldi ti lanciava un sorriso
In the dark of an alley you'd work for a fiveNell’oscurità di un vicolo ti davi da fare per cinque sterline
For a swift one off the wrist down on the old main dragPer un lavoretto veloce di mano giù nella Old Main Drag
  
In the cold winter nights the old town it was chillNelle freddi notte d’inverno la vecchia città era congelata
But there were boys in the cafes who'd give you cheap pillsMa c’erano ragazzi nei caffè che ti davano pillole da pochi soldi
If you didn't have the money you'd cajole and you'd begSe non avevi i soldi cercavi di persuaderli o imploravi
There was always lots of Tuinal on the old main dragC’era sempre tanto Tuinal [1] sulla Old Main Drag
  
One evening as I was lying down in Leicester SquareUna sera mentre me ne stavo coricato a Leicester Square
I was picked up by the coppers and kicked in the ballsFui portato via dagli sbirri a calci nelle palle
Between the metal doors at Vine Street I was beaten and mauledTra le porte di metallo a Vine Street fui percosso e maltrattato
And they ruined my good looks for the old main dragE mi rovinarono il mio bell’aspetto per la Old Main Drag
  
In the tube station the old ones who were on the way outNella stazione della metro i vecchi che erano all’uscita
Would dribble and vomit and grovel and shoutSbavavano e vomitavano e strisciavano e urlavano
And the coppers would come along and push them aboutE gli sbirri sarebbero arrivati e li avrebbero trattati malamente
And I wished I could escape from the old main dragE io speravo di potere scappare dalla Old Main Drag
  
And now I'm lying here I've had too much boozeE ora giaccio qui e ho bevuto troppo
I've been spat on and shat on and raped and abusedE mi hanno cagato addosso e sputato addosso e violentato e oltraggiato
I know that I am dying and I wish I could begLo so che sto morendo e vorrei potere elemosinare
For some money to take me from the old main dragUn po’ di soldi per tirarmi fuori dalla Old Main Drag
[1] Il Tuinal è una medicina originariamente pensata come sonnifero ma comunemente utilizzata come droga negli anni 70 e 80


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org