Lingua   

Ελένη

Linos Kokotos / Λίνος Κόκοτος
Pagina della canzone con tutte le versioni


Πρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia...
ELENAΗ Ελένη
Alzava la gabbia un po' qui un po' lì
ma il sole se ne andava da un'altra parte
A far divampare la bella testa
un po' qui un po' lì
il sole tutte le Domeniche.
Σήκωνε το κλουβί
μια δω μια κει
κι ο ήλιος πήγαινε απ' την άλλη
ν' ανάψει τ' όμορφο κεφάλι
Μια δω μια κει
ο ήλιος κάθε Κυριακή
Chiamavi nel cortile e psi e psi*
e il gatto alzava la zampina
Per cogliere dai suoi occhi
e psi e psi
il loro lampo d'oro.
Φώναζε στην αυλή
ψι ψι, ψι ψι
κι ο γάτος σήκωνε ποδάρι
μέσ' απ' τα μάτια της να πάρει
Ψι ψι, ψι ψι
την αστραπή τους τη χρυσή
Andava a portar su per i gradini
una bracciata colma di vestiti
E gli angeli dicevano eccola
di gradino in gradino
la nostra sorellina minore.
Πήγαινε ν' ανεβεί
σκαλί σκαλί
την αγκαλιά ρούχα γεμάτη
κι έλεγαν οι αγγέλοι να τη
Σκαλί σκαλί
την πιο μικρή μας αδερφή
Pura stella color gelsomino e mi e mi
e misterioso espero mio
portatemi portatemi a Creta
e no e no
e non chiedetemi il perché.
Κάτασπρο γιασεμί
και μυ- και μυ-
και μυστικέ μου Αποσπερίτη
πάρτε με πάρτε με στην Κρήτη
Και μη και μη
και μη ρωτάτε το γιατί.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org