Originale | Version française de Marco Valdo M.I. - 2008
|
TELA DI RAGNO | TELA DI RAGNO |
| |
Sono una tela di ragno sospesa | Je suis une toile d'araignée suspendue |
Sono l’acqua che stagna marcita | Je suis l'eau qui stagne pourrie |
Sono la crosta di sangue che piaga una vecchia ferita. | Je suis la croûte de sang qui suinte d'une vieille blessure |
| |
Sono una mosca che sporca il bicchiere | Je suis une mouche qui salit le verre |
Sono la brace che sporca il cuscino | Je suis la braise qui abîme le coussin |
Sono una sveglia che suona sbagliata di primo mattino. | Je suis un réveil qui sonne par erreur trop tôt le matin. |
| |
E sono un cane che abbaia di notte | Et je suis un chien qui aboie la nuit. |
Sono vernice che macchia il vestito | Je suis le vernis qui salit l'habit |
Sono un treno arrivato in ritardo che tutto è finito. | Je suis un train arrivé en retard quand tout est fini |
| |
E sono rogna, patema, imbarazzo | Et je suis teigne, angoisse, embarras |
Sono un grumo di sale nei denti | Je suis un grumeau de sel entre les dents |
Sono la chiave lasciata in ufficio che ha chiuso i battenti. | Je suis la clé laissée au bureau qui a fermé ses portes. |
| |
Sono corrente che manca d’inverno | Je suis du courant qui manque en hiver |
Sono ruota finita in un fosso | Je suis la roue dans le fossé |
Sono quello che tende la mano...al semaforo rosso. | Je suis celui qui tend la main... au feu rouge |
| |
Sono tempesta sul grano maturo | Je suis une tempête sur le blé mûr. |
Sono singhiozzo che viene e non passa | Je suis le sanglot qui vient et qui ne passe pas. |
Sono l’anello prezioso perduto nell’acqua più bassa. | Je suis l'anneau précieux perdu dans l'eau la plus profonde |
| |
Sono un martello sul dito e sul muro | Je suis un marteau sur le doigt et sur le mur |
Sono una lettera che non arriva | Je suis une lettre qui n'arrive pas |
Sono l’inutile cosa buttata che adesso serviva. | Je suis la chose inutile qu'on a jetée et qui maintenant servirait |
| |
Sono la coda nel posto sbagliato, | Je suis la queue au mauvais endroit |
gatto nero sull’itinerario | un chat noir sur la route, |
coincidenza perduta, partita da un altro binario. | une correspondance perdue, partie d'un autre quai |
| |
Sono la mano sudata che stringe | Je suis la main poisseuse qui serre. |
Sono zucchero al posto del sale | Je suis le sucre à la place du sel. |
Sono l’amante tenuta segreta che chiama a Natale. | Je suis la maîtresse secrète qui appelle à Noël |
| |
E sono sabbia che punge nel letto, | Je suis le sable qui pousse dans le lit, |
scarafaggio che ti sale addosso | le scarabée qui te grimpe dessus, |
Sono quello che tende la mano...al semaforo rosso. | Je suis celui qui tend la main... au feu rouge. |
| |
Sono polvere nell’ingranaggio | Je suis le grain dans l'engrenage |
Sono il rovescio che non ha medaglia | Je suis le revers qui n'a pas de médaille, |
Sono l’ago trovato con un piede in un mucchio di paglia. | Je suis l'aiguille trouvée avec le pied dans le tas de paille. |
| |
Sono biglietto vincente perduto | Je suis le billet gagnant perdu. |
Sono il rubinetto che cola una goccia | Je suis le robinet qui goutte. |
Sono saliva sputata che arriva e offende la faccia. | Je suis la salive crachée qui atteint et souille la face. |
| |
Sono la porta che batte sul naso | Je suis la porte qui se referme sur le nez. |
Sono rifiuto da chi non ti aspetta | Je suis le refus auquel tu ne t'attends pas. |
Sono vergogna privata finita alla gogna di tutti. | Je suis la honte privée clouée au pilori |
| |
Sono la mano sinistra del caso | Je suis la main gauche du hasard. |
Sono silenzio che gela un saluto | Je suis le silence qui glace un salut. |
Sono soccorso che arriva correndo, ma a tempo scaduto. | Je suis un secours qui arrive en courant, mais trop tard. |
| |
Sono la beffa che intossica il danno | Je suis la gaffe qui aggrave le dommage. |
Sono la cosa che voglio e non posso | Je suis la chose que tu veux et que tu ne peux pas |
Sono quello che tende la mano...al semaforo rosso. | Je suis celui qui tend la main... au feu rouge. |
| |
Sono la beffa che intossica il danno | Je suis la gaffe qui aggrave le dommage |
Sono la cosa che voglio e non posso | Je suis la chose que tu veux et que tu ne peux pas. |
Sono quello che tende la mano al...semaforo rosso. | Je suis celui qui tend la main... au feu rouge. |