Language   

Una barca scura

Gianmaria Testa
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française de Marco Valdo M.I. – 2008
UNA BARCA SCURAUNE BARQUE SOMBRE
  
In fondo al mare cantaAu fond de la mer chante
una sirena.Une sirène.
Tutta la notte cantaToute la nuit, elle chante
e canta piano,et chante doucement,
per chi la vuol sentirpour qui veut l'entendre
si sente appena.Elle s'entend à peine.
  
In fondo al mare cantaAu fond de la mer chante
una sirenaUne sirène
e in mezzo al mare vaet au milieu de la mer va
una barca scuraune barque sombre
che ha perso il vento, persoqui a perdu le vent, perdu
dalla sua velapar sa voile
e chi la sta aspettaret qui l'attend
la aspetta ancora.l'attend encore.
  
In mezzo al mare vaAu milieu de la mer va
una barca scura,une barque sombre,
in fondo al mare.au fond de la mer.
In fondo al mar profondoAu fond de la mer profonde
ci lascio il canto mio che non consolaje laisse ma chanson qui ne console pas
per chi è partito e si è perduto al mondopour celui qui est parti et a quitté le monde
in fondo al mare.au fond de la mer.
In fondo al mar.Au fond de la mer.
In fondo.Au fond.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org