Τα Τζιτζίκια
Linos Kokotos / Λίνος ΚόκοτοςΠρωτότυπο κείμενο του ποιήματος / Testo originale della poesia... | |
LE CICALE La Madonna reggeva i mari nel suo grembiale. Sicino, Amorgo e gli altri figli suoi. Ehi voi, cicale mie angeli salute e buon'ora a voi. C'è il re il Sole ? E tutte insieme rispondono. C'è c'è c'è .... il re il Sole c'è. Dalla coda del temporale e alle spalle degli inverni sentivo fischiare la sirena e uscivano le Sirene. Ehi voi, cicale mie angeli salute e buon'ora a voi. C'è il re il Sole ? E tutte insieme rispondono. C'è c'è c'è .... il re il Sole c'è. Ed io tra i ricci marini nelle conche e tra le alghe come i vecchi marinai domandavo alle cicale. Ehi voi, cicale mie angeli salute e buon'ora a voi. C'è il re il Sole ? E tutte insieme rispondono. C'è c'è c'è .... il re il Sole c'è. | Τα Τζιτζίκια Η Παναγιά τα πέλαγα κρατούσε στην ποδιά της. Την Σίκινο, την Αμοργοκαι τ’ άλλα τα παιδιά της Απο την άκρη του καιρούκαι πίσω απ’ τους χειμώνες άκουγα σφύριζε η μπουρούκι έβγαιναν οι Γοργόνες Κι εγώ μέσα στους αχινούςστις γούβες στ’ αρμυρίκια σαν τους παλιούς θαλασσινούςρωτούσα τα τζιτζίκια : Ε σεις τζιτζίκια μου άγγελοιγεια σας κι η ώρα η καλή. Ο βασιλιάς ο Ήλιος ζει;Κι όλ’ αποκρίνονται μαζί : -Ζει ζει ζει Ζει ζει ζει Ζει ζει . |