Lingua   

Seminatori di grano

Gianmaria Testa
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française de Marco Valdo M.I. – 2008
SEMINATORI DI GRANOSemeurs de grain.
  
Sono arrivati che faceva giornoIls sont arrivés qu'il faisait jour
uomini e donne all'altipianodes hommes et des femmes sur le plateau
col passo lento, silenzioso, accortod'un pas lent, silencieux, précautionneux
dei seminatori di grano.des semeurs de grain.
  
E hanno cercato quello che non c'eraEt ils ont cherché ce qu'il n'y avait pas
fra la discarica e la ferrovia.entre la décharge et la voie ferrée.
E hanno cercato quello che non c'era,Et ils ont cherché ce qu'il n'y avait pas,
dietro i binocoli della poliziaderrière les jumelles de la police
e hanno piegato le mani e gli occhi al ventoet ils sont serré leurs mains et leurs yeux au vent
prima di andare via.avant de s'en aller.
  
Fino alla strada e con la notte intornoJusqu'à la route et avec la nuit autour
sono arrivati dall'altipianosont arrivés du plateau
uomini e donne con lo sguardo assortodes hommes et des femmes avec le regard absorbé
dei seminatori di grano.des semeurs de grain.
  
E hanno lasciato quello che non c'eraEt ils ont laissé ce qu'il n'y avait pas
alla discarica e alla ferrovia.à la décharge et à la voie ferrée.
E hanno lasciato quello che non c'eraEt ils ont laissé ce qu'il n'y avait pas
agli occhi liquidi della poliziaaux yeux liquides de la police
e hanno disteso le mani contro il ventoet ils ont déserré leurs mains face au vent.
che li portava via.Qui les emportait.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org