Language   

Μυρτιά

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
MYRTUSLE MYRTE
  
I had a sea on my mindJ'avais en tête une mer
And a garden, a sky's gardenEt un jardin céleste
The time I was sailingA l'heure où je hissais les voiles
To the upper neighborhoodPour le quartier d'en haut.
  
At the wide windowsAux fenêtres larges
A myrtus was smilingSouriait un myrte
I'm tired of walkingEt lassé de marcher
And I ask it and I ask itLui demande et redemande.
  
Tell me, myrtus, please:Dis moi, myrte, je te prie
Where can I find soil, soil and waterOù trouver de la terre et de l'eau
So I can rebuilt a nestPour refaçonner un nid
For the birds' love?Pour les oiseaux de l'amour.
  
At the wide windowsAux larges fenêtres
I saw and the myrtus criedJ'ai vu le myrte verser une larme
The time I was sailingAlors que je hissais les voiles
To the upper neighborhoodPour le quartier d'en haut


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org