Language   

Αν θυμηθείς τ΄ όνειρό μου

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalSegue il testo della poesia Luna de miel di Rafael de Penagos...
ΑΝ ΘΥΜΗΘΕΊΣ Τ΄ ΌΝΕΙΡΌ ΜΟΥ

Στην αγκαλιά μου κι απόψε σαν άστρο κοιμήσου
δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά
τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου
μέτρα τον πόνο κι άσε με μόνο στην ερημιά.

Αν θυμηθείς τ’ όνειρό μου
σε περιμένω να `ρθεις
μ’ ένα τραγούδι του δρόμου να ρθεις όνειρό μου
το καλοκαίρι που λάμπει τ’ αστέρι με φως να ντυθείς.
LUNA DE MIEL

Nunca sabré cómo tu alma
ha encendido mi noche,
nunca sabré el milagro de amor
que ha nacido por tí.

Luna de miel. [1]

Nunca sabré por qué siento
tu pulso en mis venas,
Nunca sabré en qué viento
llegó este querer.
Mi vida llama tu vida
y busca tus ojos;
Besa tu suelo,
reza en tu cielo,
late en tu sien…

Ya siempre unidos, ya siempre,
mi corazón con tu amor,
yo sé que el tiempo es la brisa
que dice a tu alma:
Ven hacia mí, así el día vendrá
que amanece por ti.
la luna de miel…

Nunca sabré qué misterio
nos trae esta noche,
nunca sabré cómo vino
esta luna de miel.
la luna brilla en tus ojos
y con mi desvelo
besa en tu suelo,
reza en tu cielo,
late en tu sien.

Ya siempre unidos, ya siempre, [2]
mi corazón con tu amor,
yo sé que el tiempo es la brisa
que dice a tu alma:
Ven hacia mí, así el día vendrá
que amanece por ti.
la luna de miel…
Luna de miel
Luna de miel
Luna de miel.

[1] : verso presente nella canzone, non fa parte della poesia
[2] : questa strofa finale non fa parte della poesia.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org