Language   

Canción sin miedo

Vivir Quintana
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione catalana/castigliana: Ellas Music Band - Tarragona...
CANCIÓN SIN MIEDO

Que tiemble el Estado, los cielos, las calles
Que tiemblen los jueces y los judiciales
Hoy a las mujeres nos quitan la calma
Nos sembraron miedo
Nos crecieron alas.

A cada minuto, de cada semana
Nos roban amigas, nos matan hermanas
Destrozan sus cuerpos, los desaparecen
No olvide sus nombres, por favor, señor Presidente.

Por todas las compas marchando en Reforma
Por todas las morras peleando en Sonora
Por las Comandantas luchando por Chiapas
Por todas las madres buscando en Tijuana

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que resuene fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Yo todo lo incendio, yo todo lo rompo
Si un día un algún fulano te apaga los ojos
Ya nada me calla, ya todo me sobra
¡Si tocan a una, respondemos todas!

Soy Claudia, soy Esther y soy Teresa
Soy Ingrid, soy Fabiola y soy Valeria
Soy la niña que subiste por la fuerza
Soy la madre que ahora llora por sus muertas
Y soy esta que te hará pagar las cuentas!

Por todas las compas marchando en Reforma
Por todas las morras peleando en Sonora
Por las comandantas luchando por Chiapas
Por todas las madres buscando en Tijuana

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que resuene fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Y retiemble en sus centros la tierra
Al sororo rugir del amor
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sororo rugir del amor [1]

SENSE POR

Que tremoli l'estat, els cels, els carrers
que tremolin les lleis i els judicials
avui a les dones ens treuen la calma
ens van sembrar por
ens van créixer les ales

A cada minut de cada setmana
Ens roben amigues, ens maten germanes
destrossen els seus cossos, els desapareixen
no oblidem els seus noms, demanem! senyor Presidente

Per aquestes dones que marxen davant
Perquè s'atreveixen a aixecar el cap
Per totes aquelles valentes migrades
Perquè resisteixen en cada jornada

Cantem sense por, demanem justícia
Cridem per cada desapareguda
Que ressoni fort "ens volem vives!"
que caigui amb força, el feminicida

Yo todo lo quemo, yo todo lo rompo
Si un día un fulano te apaga los ojos
Ya nada me queda, ya todo me sobra
¡Si tocan a una, respondemos todas!

Soy Rosa, soy Andrea, soy Cristina
Soy Alba, soy Teresa y soy María
Soy la niña que tomaste por la fuerza
Soy la madre que ahora llora por sus muertas
Y soy esta que te hará pagar las cuentas!

¡Justicia!
¡Justicia!
¡Justicia!

Por esas mujeres que marchan en frente
Por las que se atreven a alzar la mirada
Por todas aquellas valientes migradas
Por las que resisten en cada jornada

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que retumbe fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Por esas mujeres que marchan en frente
Por las que se atreven a alzar la mirada
Por todas aquellas valientes migradas
Por las que resisten en cada jornada

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que retumbe fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Que retumbe en su centro la tierra
Al sororo rugir del amor

Que ressoni als seus centres la terra
al soror rugit de l'amor
[1] L'ultimo verso, "Y retiemble en sus centros las tierra al sororo rugir del amor", cita quasi letteralmente l'inno nazionale messicano: "y retiemble en sus centros la tierra
al sonoro rugir del cañón", con la significativa trasformazione del cannone in amore e, soprattutto, con l'introduzione dell'aggettivo "sororo" che allude alla sorellanza.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org