Lingua   

义勇军进行曲

Nie Er / 子義
Pagina della canzone con tutte le versioni


Originaleالترجمة العربية / 阿拉伯语翻译 / Traduzione araba /Arabic translation...
义勇军进行曲مسيرة المتطوعين
起來!不願做奴隸的人們![1]
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
انهضوا! كل من يأبون أن يصبحوا عبيد!
ليصبح جسدنا ودمنا سورنا العظيم الجديد!
عندما تواجه الأمّة الصينية أعظم خطر لها
الجميع ينفقون آخر صيحاتهم.
انهضوا! انهضوا! انهضوا!
قلوبنا المليون تنبض كقلب واحد,
تحدّى نار العدو! تقدّم!
تحدّى نار العدو! تقدّم!
تقدّم! تقدّم! إلى الأمام!
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
انهضوا! كل من يأبون أن يصبحوا عبيد!
ليصبح جسدنا ودمنا سورنا العظيم الجديد!
عندما تواجه الأمّة الصينية أعظم خطر لها
الجميع ينفقون آخر صيحاتهم.
انهضوا! انهضوا! انهضوا!
قلوبنا المليون تنبض كقلب واحد,
تحدّى نار العدو! تقدّم!
تحدّى نار العدو! تقدّم!
تقدّم! تقدّم! إلى الأمام!
Trascrizione /Transcription
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ

[1]Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng!
Zhōnghuá Mínzú dào le zùi wēixiǎnde shíhòu,
Měige rén bèipòzhe fāchū zùihòude hǒushēng.
Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái!
Wǒmen wànzhòngyīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!

Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng!
Zhōnghuá Mínzú dào le zùi wēixiǎnde shíhòu,
Měige rén bèipòzhe fāchū zùihòude hǒushēng.
Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái!
Wǒmen wànzhòngyīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org