Language   

义勇军进行曲

Nie Er / 子義
Back to the song page with all the versions


Traducción Española / 西班牙语翻译 / Traduzione spagnola / Spanish tr...
LA MARCHE DES VOLONTAIRESMARCHA DE LOS VOLUNTARIOS
  
Debout ! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves !¡Levantaos, aquellos que rehúsan ser esclavos!
C'est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille !¡Con nuestra carne y sangre alcemos una nueva Gran Muralla!
La Nation connaît son plus grand danger,La Nación china ha llegado a su más crítico momento.
Chacun doit pousser un dernier cri.¡Que cada uno lance su último clamor!
Debout ! Debout ! Debout !¡Levantaos! ¡Levantaos! ¡Levantaos!
Nous, qui ne faisons plus qu'un,Millones de personas, pero un sólo corazón.
Bravons les tirs ennemis, marchons !¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
Bravons les tirs ennemis, marchons !¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
Marchons ! Marchons ! Marchons !¡Marchemos! ¡Marchemos! ¡Adelante!
  
Debout ! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves !¡Levantaos, aquellos que rehúsan ser esclavos!
C'est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille !¡Con nuestra carne y sangre alcemos una nueva Gran Muralla!
La Nation connaît son plus grand danger,La Nación china ha llegado a su más crítico momento.
Chacun doit pousser un dernier cri.¡Que cada uno lance su último clamor!
Debout ! Debout ! Debout !¡Levantaos! ¡Levantaos! ¡Levantaos!
Nous, qui ne faisons plus qu'un,Millones de personas, pero un sólo corazón.
Bravons les tirs ennemis, marchons !¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
Bravons les tirs ennemis, marchons !¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
Marchons ! Marchons ! Marchons !¡Marchemos! ¡Marchemos! ¡Adelante!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org