Lingua   

义勇军进行曲

Nie Er / 子義
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction française / 法语翻译 / Traduzione francese / French t...
MARCIA DEI VOLONTARILA MARCHE DES VOLONTAIRES
  
Alzatevi! Gente che non vuole essere schiava!Debout ! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves !
Con carne e sangue nostri, costruiamo la nostra nuova Grande Muraglia!C'est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille !
Per il popolo della Cina giunge il momento più pericoloso.La Nation connaît son plus grand danger,
Tutto il popolo costretto a levare l'ultimo grido:Chacun doit pousser un dernier cri.
Alzatevi! Alzatevi! Alzatevi!Debout ! Debout ! Debout !
Mille corpi con un cuore.Nous, qui ne faisons plus qu'un,
Contro i cannoni nemici: avanti!Bravons les tirs ennemis, marchons !
Contro i cannoni nemici: avanti!Bravons les tirs ennemis, marchons !
Avanti! Avanti! Avanti!Marchons ! Marchons ! Marchons !
  
Alzatevi! Gente che non vuole essere schiava!Debout ! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves !
Con carne e sangue nostri, costruiamo la nostra nuova Grande Muraglia!C'est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille !
Per il popolo della Cina giunge il momento più pericoloso.La Nation connaît son plus grand danger,
Tutto il popolo costretto a levare l'ultimo grido:Chacun doit pousser un dernier cri.
Alzatevi! Alzatevi! Alzatevi!Debout ! Debout ! Debout !
Mille corpi con un cuore.Nous, qui ne faisons plus qu'un,
Contro i cannoni nemici: avanti!Bravons les tirs ennemis, marchons !
Contro i cannoni nemici: avanti!Bravons les tirs ennemis, marchons !
Avanti! Avanti! Avanti!Marchons ! Marchons ! Marchons !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org