Language   

War? What War?

Dangers
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
WAR? WHAT WAR?GUERRA? QUALE GUERRA?
  
Oh damsels, don't distress!Oh donzelle, non vi angosciate!
You'll see your brave boys soon!Vedrete presto i vostri prodi cavalieri!
They're winning wars on Gulf War toursSono impegnati a vincere le guerre nel Golfo
and staving off the doom!e ad evitare la sventura!
  
Hooah! Semper Fi!Uahh! Semper Fidelis! [1]
  
Oh pretty, pretty girls.Oh graziose, graziose ragazze
Dry your sad, sad eyes.Asciugatevi le lacrime dai tristi occhi
There's terror still, we have to kill!C'è terrore ancora, dobbiamo uccidere!
The towelheads must die!I beduini devono morire!
  
Our guns. Just toys.Le nostre armi. Solo giocattoli.
For brainless soldier boys.Per ragazzini soldati senza testa
Who bomb. Who maim.Che bombardano. Che mutilano.
Who kill in my name.Che ammazzano nel mio nome.
Kill in our name.Ammazzano nel nostro nome.
  
Oh young strapping lads,Oh giovanotti robusti,
with blue blood in your veins.dal sangue blu nelle vene
You've shock and awed their savage gods.Avete colpito e terrorizzato i loro dei selvaggi.
Only our glory shall remain!Solo la nostra gloria rimarrà
Oh glory! Hallelujah!O gloria! Alleluia
God shed his grace on we: the proud,Che Dio faccia scendere la sua grazia su di noi: i fieri,
the few, the me's and you's,i pochi, i me e i te
who pretend not to see.che fan finta di non vedere.
  
Our guns. Just toys.Le nostre armi. Solo giocattoli.
For brainless solider boys.Per ragazzini soldati senza testa
Who bomb.Che bombardano. Che mutilano.
Who maim.Che ammazzano nel mio nome.
Who kill now in our name.che adesso ammazzano nel nostro nome.
  
There's no honor in fighting voluntary wars.Non c'è alcun onore a combattere volontariamente le guerre.
I've never felt so ashamed to be American.Non mi sono mai vergognato tanto di essere americano
And really I'm no better than those camo-wearing pricks.E in realtà non sono migliore di quei cazzoni in mimetica
I've never felt so ashamed to be American.Non mi sono mai vergognato tanto di essere americano
I think less about this war than who'll be next to suck my dick.Penso meno a questa guerra di chi sarà la prossima a succhiarmi il cazzo
I've never felt so ashamed to be American.Non mi sono mai vergognato tanto di essere americana
  
When really I should breakQuando in realtà dovrei fermare
every trigger-pulling finger.ogni dito che preme il grilletto
I've never felt so ashamed to be American.Non mi sono mai vergognato tanto di essere americano
Of every heartless, grim-faced,Di ogni stronzo senza cuore, muso lungo
trigger-pulling fuckche preme il grilletto
that thinks he's doing me some kind of favor.e che pensa di starmi facendo chissà quale favore.
I've never felt so ashamed to be American.Non mi sono mai vergognato tanto di essere americano
You fucking assholes.Brutte teste di cazzo.
  
Fuck wars. Fuck soldiers.Fanculo le guerre. Fanculo i soldati.
Fuck yellow ribbons, too.E fanculo ai nastri gialli [2]
Fuck authors and musicians.Fanculo agli autori e ai musicisti.
Fuck me. Fuck you.Fanculo a te. Fanculo a te.
  
Presidents don't pull triggers,I presidenti non premono sul grilletto
so don't blaming Capitol Hill.allora non prendetevela con il Campidoglio
It's hearty boys just like meSono ragazzi di cuore come me
that are signing up to kill.che si arruolano per andare a ammazzare la gente.
  
So fuck the Army, the Navy,Allora fanculo all'Esercito, alla Marina
the Air Force and Marines.all'Aeronautica eai Marines
The boys and girls that spill the bloodI ragazzi e le ragazze che versano il sangue
that are just like me.che sono proprio come me.
  
Except they kill.A parte che ammazzano
And then they die.e poi muoiono
And I don't care.E a me non importa
We don't care.Non ci importa
I won't. I won't.Io no, Io no.
We won't take livesNon porteremo via la vita di nessuno.
[1] Semper Fidelis, abbreviato in Semper Fi è il motto del corpo dei Marines

[2] Il nastro giallo è un tradizionale simbolo dell'esercito USA


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org