Lingua   

La Rivoluzione

Ratti della Sabina
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione russa da http://it.lyrsense.com/i_ratti_della_s...
LA RÉVOLUTION

Parlé:

J'ai vu par un jour triste et froid une fourmi
Donner à la cigale la moitié de ses provisions. Tout changea
Les nuages, les fables, les personnes, généreuse fourmi :
C'est une révolution.

Enfants soyez prêts, prenez position
On part faire la révolution.
Et soyez sages, personne ne se fera mal.
Car cette révolution
Sera un peu particulière.

Réunissons tous les drapeaux
de toutes les couleurs en les cousant ensemble.
Pour en faire
Un seul drapeau,
Plus grand et qui
Contiendrait le monde.

Ce sera l'occasion
Pour enseigner aux grands
Qu'on peut faire la révolution sans armes
Car il n'existe aucun vrai changement
Si la révolution ne se fait pas d'abord dans l'esprit.
Et alors, prenons les mines des frontières
Prenons les toutes et lions les ensemble
Pour les faire devenir un grand cercle explosant
Et autour nous ferons une ronde sur une musique qui fait...

Instrumental

Et vive les couleurs ! Vive les couleurs !
Criez-le au ciel en les extrayant
De toute votre voix
Et offrez la au souffle du vent !
Vive les couleurs, vive les couleurs !
Peintes sur les pétales des fleurs
Vive la joie, vive la vie
Vive les parfums de chaque saison
Et vive le cœur qui s'approche
Pour faire cette révolution.

Pourtant je me rappelle
Qu'il y faut de la conviction
et les bons instruments
pour faire la révolution.
Moi ceux que je conseille,
De par mon expérience,
Ce sont les crayons de couleur
et beaucoup d'imagination !

Alors peut-être, les jambes au cou
Qu'on parte pour de vrai
Faire la révolution
Des couleurs et de la pensée
À la face de ceux qui
Crachent seulement des mots
et ne s'aperçoivent pas
Qu'ils nous dérobent le soleil !

Et un et deux et trois
Que se mette à la file qui est avec moi !
Et un et deux et trois
On y va tous, à la fois !
Marchons fièrement
Comme font les grands athlètes !
Nous devons faire trembler
La terre sous nos pieds !

Et puis nous nous inventerons
Une autre ronde
Qui unira les mains de tous les gars du monde !
Et ne donnez pas raison
À ceux qui veulent séparer,
Et à ceux qui en uniforme font leur révolution !

Instrumental

Et vive les couleurs ! Vive les couleurs !
Criez-le au ciel en les extrayant
De toute votre voix
Et offrez la au souffle du vent !
Vive les couleurs, vive les couleurs !
Peintes sur les pétales des fleurs
Vive la joie, vive la vie
Vive les parfums de chaque saison
Et vive qui veut révolutionner
Le concept-même de révolution.
Революция

«Одним холодным и грустным днём я видел,
как муравей отдал кузнечику половину своих
запасов. Все меняется: облака, сказки, люди,
муравей был великодушен, вот она революция ».1Имеется в виду басня "Стрекоза и муравей"Имеется в виду басня "Стрекоза и муравей"

Дети, все готовы, примите позиции,
отправляемся совершать революцию!
Будьте спокойны, никто не пострадает,
потому что эта революция
будет немного особенной.
Мы объединим все флаги
разных цветов и сошьем их воедино,
чтобы они стали
только одним флагом,
самым большим
во всем мире.
Будет возможность
научить взрослых,
Что можно совершать революцию без оружия,
потому что нет настоящих перемен,
если прежде революция не происходит в мыслях.
Итак, возьмем все пограничные
мины, объединим их воедино,
превратив их в большой круг, вокруг которого
будем водить хоровод
под музыку, которая...

Да здравствуют цвета, да здравствуют цвета!
Провозглашайте до небес всей
мощью голоса, что есть у вас,
и подарите его дуновению ветра!
Да здравствуют цвета, да здравствуют цвета!
Картины на лепестках цветов,
да здравствует радость, да здравствует жизнь,
да здравствуют ароматы любого времени года,
да здравствуют сердца тех,
кто близок к этой революции!

Однако я рекомендую тому,
кто хочет убедить
взять правильные орудия,
для совершения революции.
Я посоветовал бы,
по моему опыту,
цветные карандаши и
богатую фантазию!
Тогда смелей, ноги в руки и,
серьёзно, мы отправляемся
совершать революцию
за цвета и мысли,
в лицо тому, кто лишь
бесполезно тратит слова
и не замечает, что
мы освобождаем солнце!
Один, два и три
построились, кто со мной!
Один, два и три
отправляемся все!
Маршируем с гордостью,
как делают великие атлеты!
Мы должны заставить дрожать
землю под ногами!
А потом создадим
другой хоровод, который
соединит руки всех детей в мире!
И не обращайте внимание на
того, кто хочет мундир,
а кто в мундире совершает революции!

Да здравствуют цвета, да здравствуют цвета!
Провозглашайте до небес всей
мощью голоса, что есть у вас,
и подарите его дуновению ветра!
Да здравствуют цвета, да здравствуют цвета!
Картины на лепестках цветов,
да здравствует радость, да здравствует жизнь,
да здравствуют ароматы любого времени года,
да здравствуют те, кто хочет перевернуть
само понятие революция!


1) Имеется в виду басня "Стрекоза и муравей"



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org