Language   

La ballata dell'eroe

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Georg Preilharz
LA BALADE DA L'EROIBALLADE DES HELDEN
  
Al ere partît par là a fa la vuereEr war aufgebrochen in den Krieg
par dai il jutori a la so tiere.m seinem Land seine Hilfe zu geben
A i vevin dàt grechis e stelissie gaben ihm Kragenspiegel und Sterne
e ancje cun fuarce la piel di difindiund den Rat, die Haut teuer zu verkaufen
  
e tluant che i an dite di à indenantUnd als sie ihn vorrücken hießen
masse lontan l'è làt a cirì la veretàt.stürmte er zu weit vor, um die Wahrheit zu suchen.
Cumò cheal è muart la Patri si vanteJetzt, wo er tot ist, rühmt sich das Vaterland
di un altri eroi a la memoriein der Erinnerung eines anderen Helden.
  
E jè che il so ben a spiete che al torniAber sie, die ihn liebte, wartete auf die Heimkehr
un soldat vif di un eroi muart no sa ce faeines lebenden Soldaten - was soll sie mit einem Toten,
se dongje tal liet a è restade la gloriewenn neben ihr im Bett nur der Ruhm
di une medae a la memorieeiner Medaille zur Erinnerung übrigblieb.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org