Original | Versione italiana di Lorenzo Masetti
|
SAN QUENTIN | SAN QUENTIN |
| |
San Quentin, you've been livin' hell to me | San Quentin, sei stato per me un inferno in terra |
You've hosted me since nineteen sixty three | Mi hai ospitato dal 1963 |
I've seen 'em come and go and I've seen them die | Li ho visti andare e venire e li ho visti morire |
And long ago I stopped askin' why | E già da tempo ho smesso di domandare perché |
| |
San Quentin, I hate every inch of you. | San Quentin, odio di te ogni centimetro |
You've cut me and have scarred me thru an' thru. | Mi hai ferito e sfregiato nel profondo |
And I'll walk out a wiser weaker man; | E uscirò più saggio e più fragile |
Mister Congressman why can't you understand. | Signor deputato perché non capisce? |
| |
San Quentin, what good do you think you do? | San Quentin, che bene pensi di fare |
Do you think I'll be different when you're through? | Pensi che sarò diverso quando avrai finito con me? |
You bent my heart and mind and you may my soul, | Mi hai piegato il cuore e la mente e forse anche l'anima |
And your stone walls turn my blood a little cold. | E i tuoi muri di pietra mi fanno un po' gelare il sangue. |
| |
San Quentin, may you rot and burn in hell. | San Quentin, che tu possa marcire e bruciare all'inferno |
May your walls fall and may I live to tell. | che le tue mura possano crollare e possa io sopravvivere per raccontarlo |
May all the world forget you ever stood. | Possa il mondo intero dimenticare che tu sia mai esistito |
And may all the world regret you did no good. | E possa il mondo intero rimpiangere che non sei servito a niente |
| |
San Quentin, you've been livin' hell to me. | San Quentin, sei stato per me un inferno in terra |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.