Lingua   

Murder Most Foul

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
MURDER MOST FOUL

Murder Most Foul (1)

Twas a dark day in Dallas, November '63
A day that will live on in infamy
President Kennedy was a-ridin’ high
Good day to be livin' and a good day to die
Being led to the slaughter like a sacrificial lamb
He said, "Wait a minute, boys, you know who I am?"
"Of course we do. We know who you are."
Then they blew off his head while he was still in the car
Shot down like a dog in broad daylight
Was a matter of timing and the timing was right
You got unpaid debts; we've come to collect
We're gonna kill you with hatred; without any respect
We'll mock you and shock you and we'll put it in your face
We've already got someone here to take your place

The day they blew out the brains of the king
Thousands were watching; no one saw a thing
It happened so quickly, so quick, by surprise
Right there in front of everyone's eyes
Greatest magic trick ever under the sun
Perfectly executed, skillfully done
Wolfman, oh wolfman, oh wolfman howl
Rub-a-dub-dub, it's a murder most foul

Hush, little children. You'll understand
The Beatles are comin'; they're gonna hold your hand
Slide down the banister, go get your coat
Ferry 'cross the Mersey and go for the throat
There's three bums comin' all dressed in rags
Pick up the pieces and lower the flags
I'm going to Woodstock; it's the Aquarian Age
Then I'll go to Altamont and sit near the stage
Put your head out the window; let the good times roll
There's a party going on behind the Grassy Knoll

Stack up the bricks, pour the cement
Don't say Dallas don't love you, Mr. President
Put your foot in the tank and step on the gas
Try to make it to the triple underpass
Blackface singer, whiteface clown
Better not show your faces after the sun goes down
Up in the red light district, they've got cop on the beat
Living in a nightmare on Elm Street

When you're down in Deep Ellum, put your money in your shoe
Don't ask what your country can do for you
Cash on the ballot, money to burn
Dealey Plaza, make left-hand turn
I'm going down to the crossroads; gonna flag a ride
The place where faith, hope, and charity died
Shoot him while he runs, boy. Shoot him while you can
See if you can shoot the invisible man
Goodbye, Charlie. Goodbye, Uncle Sam
Frankly, my Scarlet, I don't give a damn

What is the truth, and where did it go?
Ask Oswald and Ruby; they oughta know
"Shut your mouth," said the wise old owl
Business is business, and it's a murder most foul

Tommy, can you hear me? I'm the Acid Queen
I'm riding in a long, black limousine
Riding in the backseat next to my wife
Heading straight on in to the afterlife
I'm leaning to the left; got my head in her lap
Hold on, I've been led into some kind of a trap
Where we ask no quarter, and no quarter do we give
We're right down the street from the street where you live
They mutilated his body, and they took out his brain
What more could they do? They piled on the pain
But his soul's not there where it was supposed to be at
For the last fifty years they've been searchin' for that

Freedom, oh freedom. Freedom over me
I hate to tell you, mister, but only dead men are free
Send me some lovin'; tell me no lies
Throw the gun in the gutter and walk on by
Wake up, little Suzie (2); let's go for a drive
Cross the Trinity River; let's keep hope alive
Turn the radio on; don't touch the dials
Parkland hospital, only six more miles

You got me dizzy, Miss Lizzy (3). You filled me with lead
That magic bullet of yours has gone to my head
I'm just a patsy like Patsy Cline
Never shot anyone from in front or behind
I've blood in my eye, got blood in my ear
I'm never gonna make it to the new frontier
Zapruder's film I seen night before
Seen it 33 times, maybe more
It's vile and deceitful. It's cruel and it's mean
Ugliest thing that you ever have seen
They killed him once and they killed him twice
Killed him like a human sacrifice

The day that they killed him, someone said to me, "Son
The age of the Antichrist has only begun."
Air Force One coming in through the gate
Johnson sworn in at 2:38
Let me know when you decide to throw in the towel
It is what it is, and it's murder most foul

What's new, pussycat? What'd I say?
I said the soul of a nation been torn away
And it's beginning to go into a slow decay
And that it's 36 hours past Judgment Day

Wolfman Jack, speaking in tongues
He's going on and on at the top of his lungs
Play me a song, Mr. Wolfman Jack (4)
Play it for me in my long Cadillac
Play me that "Only the Good Die Young"(5)
Take me to the place Tom Dooley (6) was hung
St. James Infirmary and the Port of King James
If you want to remember, you better write down the names
Play Etta James, too. Play "I'd Rather Go Blind"(7)
Play it for the man with the telepathic mind
Play John Lee Hooker(8). Play "Scratch My Back."(9)
Play it for that strip club owner named Jack
Guitar Slim(10) going down slow
Play it for me and for Marilyn Monroe(11)

Play "Please Don't Let Me Be Misunderstood" (12)
Play it for the First Lady, she ain't feeling any good
Play Don Henley(13), play Glenn Frey (14)
Take it to the limit and let it go by
Play it for Karl Wirsum (15), too
Looking far, far away at Down Gallow Avenue
Play tragedy, play "Twilight Time"(16)
Take me back to Tulsa to the scene of the crime
Play another one and "Another One Bites the Dust"(17)
Play "The Old Rugged Cross" (18) and "In God We Trust"(19)
Ride the pink horse down the long, lonesome road
Stand there and wait for his head to explode
Play "Mystery Train" (20) for Mr. Mystery
The man who fell down dead like a rootless tree
Play it for the Reverend; play it for the Pastor
Play it for the dog that got no master
Play Oscar Peterson (21). Play Stan Getz (22)
Play "Blue Sky" (23); play Dickey Betts (24)
Play Hot Pepper (25), Thelonious Monk (26)
Charlie Parker(27) and all that junk
All that junk and "All That Jazz" (28)
Play something for the Birdman of Alcatraz (29)
Play Buster Keaton(30), play Harold Lloyd (31)
Play Bugsy Siegel(32), play Pretty Boy Floyd (33)
Play the numbers, play the odds
Play "Cry Me A River"(34) for the Lord of the gods
Play Number 9, play Number 6
Play it for Lindsey(35) and Stevie Nicks(36)
Play Nat King Cole(37), play "Nature Boy"(38)
Play "Down In The Boondocks"(39) for Terry Malloy(40)
Play "It Happened One Night" (41) and "One Night of Sin" (42)
There's 12 Million souls that are listening in
Play "Merchant of Venice", play "Merchants of Death"
Play "Stella by Starlight" (43) for Lady Macbeth (44)

Don't worry, Mr. President. Help's on the way
Your brothers are coming; there'll be hell to pay
Brothers? What brothers? What's this about hell?
Tell them, "We're waiting. Keep coming." We'll get them as well

The field is where his plane touched down
But it never did get back up off the ground
Was a hard act to follow, second to none
They killed him on the altar of the rising sun
Play "Misty" (45) for me and "That Old Devil Moon" (46)
Play "Anything Goes" (47) and "Memphis in June" (48)
Play "Lonely At the Top" (49) and "Lonely Are the Brave" (50)
Play it for Houdini spinning around his grave
Play Jelly Roll Morton (51), play "Lucille" (52)
Play "Deep In a Dream" (53), and play "Driving Wheel" (54)
Play "Moonlight Sonata" in F-sharp (55)
And "A Key to the Highway" (56) for the king on the harp
Play "Marching Through Georgia" (57) and "Dumbarton's Drums" (58)
Play darkness and death will come when it comes
Play "Love Me Or Leave Me" (59) by the great Bud Powell
Play "The Blood-stained Banner" (60), play "Murder Most Foul".

L'ASSASSINIO PIU' DISGUSTOSO [1]

Fu un giorno buio a Dallas, novembre '63
Un giorno che perdurerà nell'infamia
Al presidente Kennedy stava andando a gonfie vele
Un buon giorno per vivere e un buon giorno per morire
Mentre era portato al macello come un agnello sacrificale
Disse, “Ragazzi, aspettate un minuto, lo sapete chi sono?”
“Certo che lo sappiamo. Sappiamo chi sei.”
Poi gli fecero saltar via la testa mentre era ancora nell'auto
Ammazzato in pieno giorno come un cane
Era questione di calcolare il tempo, e il tempo fu calcolato bene
Non avevi pagato dei debiti; siamo venuti a riscuotere
Ti ammazzeremo con odio, senza nessun rispetto
Rideremo di te ti colpiremo e ti spareremo in faccia
Ci abbiamo già qualcuno che prenderà il tuo posto

Il giorno che fecero saltare le cervella del re
In migliaia stavano guardando; nessuno vide niente
Successe così rapidamente, veloce, all'improvviso
Proprio davanti agli occhi di tutti
Il più grande gioco di prestigio mai visto sotto il sole
Eseguito in modo perfetto, con grande abilità
Wolfman, oh Wolfman, ulula, uomo-lupo [2]
Rub-a-dub-dub [3], è l'assassinio più disgustoso

Zitti, bambini. [4] Capirete,
I Beatles stanno arrivando; [5] vi terranno la mano
Scivolate giù per la ringhiera delle scale, prendete il giubbotto
Attraversate la Mersey [6] e andate all'attacco senza pietà [7]
Ci sono tre vagabondi straccioni che arrivano
Raccattate i pezzetti e ammainate le bandiere
Sto andando a Woodstock; è l'Età dell'Acquario
E poi andrò a Altamont e starò vicino al palco
Metti il capo fuori dalla finestra; fai scorrere i bei tempi
C'è una festa in corso dietro la Grassy Knoll [8]

Impila i mattoni, versa il cemento
Non dire che Dallas non ti ama, sig. Presidente
Entra nel carrarmato e pigia l'acceleratore
Cerca di farlo passare nel sottopasso a tre corsie
Cantante con la faccia pitturata di nero, [9]
Pagliaccio con la faccia pitturata di bianco,
Meglio non mostri le tue facce dopo il tramonto
Là nel quartiere a luci rosse hanno messo uno sbirro di ronda
Vivendo un incubo in Elm Street dal profondo della notte [10]

Quando sei lì a Deep Ellum [11], infìlati i soldi in una scarpa
Non chiedere che cosa il tuo paese può fare per te
Frodi elettorali, denaro da bruciare
Dealey Plaza [12], svolta a sinistra
Sto andando giù all'incrocio
Farò segno a qualcuno di fermarsi per uno strappo
Il posto dove la fede, la speranza e la carità sono morte
Sparagli mentre corre, ragazzo. Sparagli quando puoi
Guarda se puoi sparare all'uomo invisibile
Addio, Charlie. Addio, Zio Sam
Francamente, Scarlet, me ne infischio [13]

Qual è la verità, e dov'è andata?
Chiedetelo a Oswald e Ruby; dovrebbero saperla
“Chiudi il becco”, disse il vecchio gufo saggio
Gli affari sono affari, ed è l'assassinio più disgustoso

Tommy, mi senti? [14] Sono la Regina dell'Acido
Sono sopra [15] una lunga, nera limousine
Sto sul sedile posteriore accanto a mia moglie
E sto andando dritto dritto nell'Aldilà
Cado inclinandomi a sinistra, la mia testa nel suo grembo
Aspetta, mi hanno teso una specie di trappola
Dove non chiediamo grazia e nessuna grazia diamo
Siamo proprio nella strada giù da quella dove abiti
Gli mutilarono il corpo, gli cavarono il cervello
Che potevano fare di più? Aggiunsero dolore a dolore
Ma la sua anima non stava dove si credeva che stesse
Sono andati cercandola per tutti questi ultimi cinquant'anni [16]

Libertà, oh, libertà. Libertà sopra di me,
Detesto dirtelo, signore, ma solo i morti sono liberi
Mandami un po' d'amore; non mi dire bugie
Butta il fucile nella fogna e passa oltre
Svegliati, piccola Suzie; facciamo un giro
Attraversiamo il Trinity River; teniamo viva la speranza
Accendi la radio, non toccare le manopole
Ospedale di Parkland, mancano solo sei miglia

Mi dai le vertigini, miss Lizzy. Mi hai riempito di piombo
Quella tua magica pallottola mi è entrata nella testa
Io sono solo una vittima designata, come Patsy Cline [17]
Non sparare mai a nessuno da davanti o da dietro
Ho sangue in un occhio, ho sangue in un orecchio
Non mi riuscirà mai arrivare alla nuova frontiera
Il filmato di Zapruder l'ho visto ieri sera [18]
L'ho visto 33 volte, forse di più
È spregevole, abietto. È crudele, squallido
Le cose più brutte che si siano mai viste
Lo hanno ammazzato una volta e poi un'altra volta
Lo hanno ammazzato come in un sacrificio umano

Il giorno che lo hanno ammazzato, qualcuno mi disse,
“Figlio mio, l'era dell'Anticristo è appena cominciata.”
L'Air Force One [19] entrò per il cancello d'imbarco
Johnson giurò alle ore 2,38
Fammi sapere quando decidi di gettare la spugna
È quel che è, è l'assassinio più disgustoso

Ciao Pussycat! [20] Che dovrei dire?
Ho detto che l'anima di una nazione è stata lacerata
E che sta cominciando un lento declino
E che sono passate 36 ore dal Giorno del Giudizio

Wolfman Jack [21] che blatera cose incomprensibili [22]
Sta continuando e continuando a perdifiato
Suonami una canzone, sig. Wolfman Jack
Suonamela per me nella mia Cadillaccona
Suonami “Only the Good Die Young”
Portami dove fu impiccato Tom Dooley [23]
St. James Infirmary [24] e The Port of King James
Se vuoi ricordare, meglio che scrivi i nomi
Suona pure Etta James. Suona “I'd Rather Go Blind”
Suonala per quello con la telepatia
Suona John Lee Hooker. Suona “Scratch My Back”.
Suonala per quel proprietario di un locale di spogliarello,
Di nome Jack, per Guitar Slim che sta lentamente crollando [25]
Suonala per me e per Marilyn Monroe

Suona “Please Don't Let Me Be Misunderstood"
Suonala per la First Lady ché non sta per nulla bene
Suona Don Henley, suona Glenn Frey
Fino allo stremo e falla andare
Suonala pure per Karl Wirsum
Che guarda lontano, lontano in Down Gallow Avenue [26]
Fai il tragico, suona “Twilight Time”
Riportami a Tulsa sulla scena del crimine
Suonane un'altra e “Another One Bites the Dust”
Suona “The Old Rugged Cross” e “In God We Trust” [27]
Fiesta e Sangue [28] lungo la lunga strada solitaria
Stai qui e aspetta che gli scoppi la testa
Suona “Mystery Train” per Mr Mistery
Quello che cadde morto come un albero sradicato
Suonala per il Reverendo; suonala per il Pastore
Suonala per il cane sciolto
Suona Oscar Paterson. Suona Stan Getz
Suona “Blue Sky”; suona Dickey Betts
Suona Hot Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker, tutto quanto è spazzatura,
Tutto quanto è spazzatura e Tutto Quanto è Jazz [29]
Suona qualcosa per L'uomo degli Uccelli di Alcatraz
Suona Buster Keaton, suona Harold Lloyd
Suona Bugsy Siegel, suona Pretty Boy Floyd
Suona pari, suona dispari
Suona “Cry Me A River” per il Signore degli dèi
Suona il 9 e suona il 6
Suonala per Lindsey e Stevie Nicks
Suona Nat King Cole, suona “Nature Boy”
Suona “Down In The Boondocks” per Terry Malloy
Suona “It Happened One Night” e “One Night of Sin”
Ci sono dodici milioni di anime in ascolto
Recita il "Mercante di Venezia", suona “Merchants of Death”
Suona “Stella by Starlight” per Lady Macbeth [30]

Non ti preoccupare, sig. Presidente. Stanno arrivando aiuti,
Stanno arrivando i tuoi fratelli; ci sarà da pagare un fottìo d'inferno
Fratelli? Quali fratelli? E che è 'sto inferno...?
Digli, a loro: “Stiamo aspettando. Su, arrivate.” Insomma, li avremo.

Il campo è quello dove atterrò il suo aereo
Però non ridecollò mai
Fu duro seguire quel fatto, secondo a nessuno,
Lo uccisero sull'altare del sole nascente [31]
Per me suona “Misty” e “That Old Devil Moon”
Suona “Anything Goes” e “Memphis in June”
Suona “Lonely At the Top” e “Lonely Are the Brave”
Suonala per Houdini che fa il contorsionista nella tomba
Suona Jelly Roll Morton, suona “Lucille”
Suona "Deep In a Dream", suona "Driving Wheel"
Suona la “Sonata al Chiaro di Luna” in fa diesis
E "A Key to the Highway" sull'arpa per il re
Suona “Marching Through Georgia” e “Dunbarton's Drums”
Suona che le tenebre e la morte arriveranno quando gli andrà
Suona “Love Me Or Leave Me” del grande Bud Powell
Suona “The Blood-stained Banner”, suona “Murder Most Foul”.
Note / Notes
by Dq82


(1) Assassinio sul palcoscenico (Murder Most Foul) è un film del 1964 diretto da George Pollock, terzo capitolo di una serie inglese di quattro film su Miss Marple interpretati da Margaret Rutherford. Il film è tratto dal romanzo di Agatha Christie Fermate il boia; nel romanzo il protagonista è Hercule Poirot e non Miss Marple, cosa già avvenuta nel secondo film, Assassinio al galoppatoio. Nel film cambiano molti personaggi e le loro azioni.

(2) Wake Up Little Susie. is a popular song written by Felice and Boudleaux Bryant and published in 1957.



The song is best known in a recording by the Everly Brothers. Simon and Garfunkel have cited the Everly Brothers as strong influences on their own music. Their live version of "Wake Up Little Susie," recorded in the duo's concert in New York's Central Park on September 19, 1981, reached #27 on the Billboard Hot 100 in 1982,

(3) "Dizzy, Miss Lizzy" is a rock and roll song written and recorded by Larry Williams in 1958. Although identified as a "genuine rock & roll classic",[1] it had limited success on the record charts. Seven years later, the Beatles recorded the song, and John Lennon performed it with the Plastic Ono Band in 1969.



(4) Robert Weston Smith, known as Wolfman Jack (January 21, 1938 – July 1, 1995), was an American disc jockey. Famous for his gravelly voice, he credited it for his success, saying, "It's kept meat and potatoes on the table for years for Wolfman and Wolfwoman. A couple of shots of whiskey helps it. I've got that nice raspy sound.

(5) Only the Good Die Young, Billy Joel, The Stranger (1977)



(6) Tom Dooley



(7) I'd Rather Go Blind, Etta James, Tell Mama/I'd Rather Go Blind (1967)



(8) John Lee Hooker

(9) Baby Scratch My Back, Slim Harpo Baby, Baby Scratch My Back/I'm Gonna Miss You (Like The Devil) (1965)



(10) Eddie Jones (December 10, 1926 – February 7, 1959), better known as Guitar Slim, was a New Orleans blues guitarist in the 1940s and 1950s

(11) Marilyn Monroe

(12) Don't Let Me Be Misunderstood, Nina Simone, Don't Let Me Be Misunderstood/A Monster (1964)



(13) Donald Hugh Henley (born July 22, 1947) is an American musician, singer, songwriter, record producer and founding member of the Eagles. He was the drummer and co-lead vocalist for the Eagles from 1971 until the band broke up in 1980, and has reprised those duties for the group's reunions since 1994.

(14) Glenn Lewis Frey (/fraɪ/; November 6, 1948 – January 18, 2016) was an American singer, songwriter, actor and founding member of the rock band the Eagles. Frey was the co-lead singer and frontman for the Eagles, roles he came to share with fellow member Don Henley, with whom he wrote most of the Eagles' material.

(15) Karl Wirsum (born 1939 in Chicago, Illinois) is an American artist. A member of the notorious Chicago artistic group The Hairy Who, he helped set the foundation for Chicago's art scene in the 1970s. Wirsum is primarily a painter, though he has worked with prints, sculpture and even digital art.

(16) Twilight Time, The Platters, The Great pretender (1965)



(17) Another One Bites the Dust, Queen, The Game (1980)



(18) The Old Rugged Cross is a popular hymn written in 1912 by evangelist and song-leader George Bennard (1873–1958)



(19)


(20) Mystery Train, Junior Parker, Mystery Train/Love me Baby (1965)



(21) Oscar Emmanuel Peterson, (August 15, 1925 – December 23, 2007) was a Canadian jazz pianist and composer. He was called the "Maharaja of the keyboard" by Duke Ellington, but simply "O.P." by his friends.

(22) Stan Getz (born Stanley Gayetski; February 2, 1927 – June 6, 1991) was an American jazz saxophonist. Playing primarily the tenor saxophone, Getz was known as "The Sound" because of his warm, lyrical tone

(23) Blue Sky, The Allman Brothers Band, Eat a Peach (1972)



(24) Forrest Richard Betts (born December 12, 1943), known as Dickey Betts, is an American guitarist, singer, songwriter, and composer best known as a founding member of The Allman Brothers Band.

(25)

(26) Thelonious Sphere Monk (/θəˈloʊniəs/, October 10, 1917[3] – February 17, 1982) was an American jazz pianist and composer. He had a unique improvisational style and made numerous contributions to the standard jazz repertoire

(27) Charles Parker Jr. (August 29, 1920 – March 12, 1955), also known as Yardbird and Bird, was an American jazz saxophonist and composer.

(28) All That Jazz, from Musical Chicago (1965)
Liza Minnelli, All that Jazz/My Own Best Friend (1975)



(29) Robert Franklin Stroud (January 28, 1890 – November 21, 1963), known as the "Birdman of Alcatraz", was a convicted murderer, American federal prisoner and author who has been cited as one of the most notorious criminals in the United States.

(30) Joseph Frank Keaton (October 4, 1895 – February 1, 1966), known professionally as Buster Keaton, was an American actor, comedian, film director, producer, screenwriter, and stunt performer.

(31) Harold Clayton Lloyd Sr. (April 20, 1893 – March 8, 1971) was an American actor, comedian, and stunt performer who appeared in many silent comedy films.

(32) Benjamin "Bugsy" Siegel (February 28, 1906 – June 20, 1947) was an American mobster. Siegel was known as one of the most

(33) Charles Arthur Floyd (February 3, 1904 – October 22, 1934), nicknamed Pretty Boy Floyd, was an American bank robber. "infamous and feared gangsters of his day".

(34) Cry Me a River, Ella Fitzgerald, Clap Hands, Here Comes Charlie! (1961)



(35) Lindsey Adams Buckingham (born October 3, 1949) is an American musician, singer, songwriter and producer, best known as lead guitarist and one of the vocalists of the music group Fleetwood Mac from 1975 to 1987 and 1997 to 2018.

(36) Stephanie Lynn Nicks (born May 26, 1948) is an American singer and songwriter. Nicks is best known for her work as a songwriter and vocalist with Fleetwood Mac, and her chart-topping solo career.

(37) Nat King Cole

(38) Nature Boy, Nat King Cole, Nature Boy/Lost April (1948)



(39) Down in the Boondocks, Billy Joe Royal, Down in the Boondocks/Oh, What a Night (1965)



(40) Terry Malloy is Marlon Brando in the movie "On the waterfront" (1954)
waterfront

(41) It Happened One Night is a 1934 pre-Code American romantic comedy film with elements of screwball comedy directed and co-produced by Frank Capra

(42) One Night of Sin, Smiley Lewis (1956)


(43) Stella by Starlight is a standard jazz (1944)


(44) Lady Macbeth is a leading character in William Shakespeare's tragedy Macbeth (c.1603–1607). 

(45) Misty, Errol Garner, (1954)


(46) Old Devil Moon, Ella Logan (1947)



(47) Anything Goes, Cole Porter, Anything Goes (1934)


(48) Memphis in June, Nina Simone, Forbidden Fruit (1961)



(49) Lonely At the Top, Randy Newman, Sail Away (1972)



(50) Lonely are the Brave is a western movie directed by David Miller, with Kirk Douglas
lonely

(51) Ferdinand Joseph LaMothe (October 20, 1890 – July 10, 1941), known professionally as Jelly Roll Morton, was an American ragtime and early jazz pianist, bandleader and composer who started his career in New Orleans, Louisiana.

(52) Lucille, Little Richard (1957)


(53) Deep in a Dream, Al Caiola, Deep in a Dream (1955)


(54) Driving wheel, David Wiffen, David Wiffen (1971)


(55) Piano sonata No. 14 in c-sharp minor popularly known as Moonlight Sonata, Beethoven, (1801)


(56) Key to the Highway is a blues standard 
Charlie Segar (1940)


(57) Marching Through Georgia, Henry Clay Work, (1865)


(58) Dumbarton's Drums  is a traditional Scottish song.


(59) Bud Powell covered the song “Love me or leave me” by Walter Donaldson (1928) in his song Get it (1957)


(60) The Blood-stained Banner is the Confederate banner
[1] Nell'introduzione ripresa dall'articolo di “Repubblica” si parla a ragione di “opera shakespeariana”: il titolo, infatti, è ripreso direttamente dall'Amleto, Atto I, Scena V: [GHOST]: Murder most foul, as in the best it is; / But this most foul, strange and unnatural. Da tenere comunque presente anche la nota [1] al testo originale di DQ82.

[2] Riferimento allo storico dj Wolfman Jack, al secolo Robert Weston Smith (1938-1995). Come si vedrà, Wolfman Jack ha un ruolo decisivo nella canzone: è colui che “suona”, ovvero manda in onda, trasmette, tutta la cultura popolare americana.

[3] Rub-a-dub-dub è una celebre e antica nursery rhyme inglese pubblicata per la prima volta nel XVIII secolo nel 2° volume dello Hook's Christmas Box (RFSI 3101):

Rub-a-dub-dub,
Three men in a tub,
And who do you think they be?
The butcher, the baker, the candlestick maker,
And all of them out to sea.

[4] Nell'inizio della 3a strofa c'è il perché la 2a si chiuda con una filastrocca per bambini. Dylan si rivolge all'uditorio come a dei bambini, con quest'attacco peraltro più che classico: lo “zitti bambini” di chi intrattiene un gruppo di piccoli ascoltatori. Lo “Hush little baby” è anche un attacco di molte ninne-nanne, penso ad esempio allo “Hush little baby, don't you cry” di All my Trials soon be over interpretata, ad esempio, da Joan Baez.



[5] In questa canzone basata quasi interamente sulla cultura pop del periodo, sta arrivando per prima cosa la British invasion (i Beatles).

[6] La Mersey è il fiume di Liverpool. Si veda al riguardo la seguente nota di alexan wolf.

[7] L'espressione idiomatica trae origine dalla lotta corpo a corpo all'ultimo sangue, in cui si puntava a sgozzare il nemico.

[8] La Grassy Knoll (lett. “Poggio Erboso”) è una collinetta situata nella Dealey Plaza di Dallas. E' esattamente il luogo da dove fu assassinato Kennedy.

Dallas, 22 novembre 1963. JFK è stato appena ammazzato e un agente corre verso la Grassy Knoll.
Dallas, 22 novembre 1963. JFK è stato appena ammazzato e un agente corre verso la Grassy Knoll.


[9] Prob. riferimento a cantanti bianchi degli “Anni del Jazz”, che si dipingevano la faccia di nero per apparire negri. L'esempio classico è Al Jolson, che fu interprete del Cantante di Jazz (The Jazz Singer, 1927), il primo film sonoro della storia.
Al Jolson con la faccia dipinta di nero nel Cantante di jazz.
Al Jolson con la faccia dipinta di nero nel Cantante di jazz.


[10] Poiché il riferimento è al famoso film horror di Wes Craven del 1984, A Nightmare on Elm Street, mi sono nella traduzione attenuto al suo titolo italiano: Nightmare – Dal profondo della notte. Kennedy fu assassinato mentre percorreva Elm Street, appena passata la Dealey Plaza.

[11] Deep Ellum è il “quartiere dei divertimenti” di Dallas (il “quartiere a luci rosse” di qualche verso prima).

[12] V. nota 8

[13] La celebre frase finale di Via col vento pronunciata da Rhett Butler a Scarlet O'Hara.



La frase suona decisamente più "forte" in inglese; ma nel 1939 non si poteva tradurre "m'importa una sega" o cose del genere.

[14] V. introduzione. Si tenga anche presente che Tommy degli Who è del 1969.

[15] L'articolista di “Repubblica” traduce “cavalco”. L'uso del verboride per qualsiasi tipo di locomozione a motore è chiaramente un'estensione di quando la locomozione era animale. E la “limousine” era, in origine, una carrozza di lusso.

[16] Prob. i versi che racchiudono il significato profondo di tutto il brano. Si descrive l'autopsia di Kennedy: ma se il presidente stava andando “dritto dritto nell'Aldilà”, come mai si credeva che la sua anima si trovasse nella scatola cranica (“they took out his brain”)? Non era lì dov'è stata cercata per cinquantasette anni, ma in tutte le “cose americane” (non solo l'interminabile lista di brani musicali) che Dylan elenca nella sua sterminata canzone e, in particolare, nella sua cultura popolare (il vero significato di “pop”). E' del resto proprio per questo che a Dylan è stato assegnato il Nobel; sembra quasi voler dire che l'anima di Kennedy è trasmigrata anche in lui e, conoscendo un po' Dylan, soprattutto in lui che ne è l'interprete, il mediatore, il simbolo.

[17] Patsy Cline, la grande cantante country, fu tra le prime a passare, nell'ultima fase della sua carriera, alla musica pop. Dylan la considera qui quasi come una “vittima designata” di questa sua scelta: morì all'età di trent'anni pochi mesi prima di Kennedy, il 5 marzo 1963, in un incidente aereo a Camden, nel Tennessee, assieme al pilota Randy Hughes e agli altri due cantanti Cowboy Copas e Hawkshaw Hawkins, al ritorno da un concerto a Kansas City. Il piccolo Piper PA-24 Comanche, probabilmente per un grave errore del pilota, precipitò in un bosco. “Patsy” significa in inglese “bersaglio facile”; “vittima designata” e anche “zimbello”.

[18] Il filmato dell'assassinio di Kennedy girato da sarto ebreo di origine ucraina Abraham Zapruder, che si trovava a Dallas il 22 novembre 1963. Con la sua piccola cinepresa Bell & Howell stava girando un filmino-ricordo del passaggio del presidente, quando avvenne l'assassinio in Elm Street. Non è l'unico filmato dell'assassinio, ma è considerato il più completo ed è quello che fu più utilizzato dalla Commissione Warren. Si tratta probabilmente di uno dei filmati più studiati e analizzati della storia.


Il filmato di Zapruder nel film JFK


[19] L'aereo presidenziale statunitense.

[20] Scegliere qui se il riferimento sia al film di Clive Donner del 1965 (What's new Pussycat?, scritto da Woody Allen), all'eponima canzone di Tom Jones che ne è la sigla (scritta da Burt Bacharach e Hal David), o a tutt'e due.

[21] V. nota [2]

[22] L'espressione speaking in tongues “parlando in lingue” è, assai dylanianamente, biblica: “parlare in lingue”, caratteristica dell'estasi mistica (quella che va anche sotto il nome scientifico di glossolalia). Nella sua estasi, ad esempio, “parlava in lingue” la famosa Santa Teresa d'Avila.

[23] Sull'assassinio di Laura Foster (1866) da parte del soldato confederato Tom Dula (poi impiccato a Statesville, North Carolina, il 1° maggio 1868 dopo due processi in cui si era sempre proclamato innocente) sono nate leggende popolari a profusione, rendendolo un personaggio della cultura popolare americana e oggetto di una celeberrima murder ballad (che nel 1958 divenne un hit grazie alla versione del Kingston Trio)

[24] Blues di origine incerta. Registrato da Louis Armstrong nel 1928.

[25] Guitar Slim, pseudonimo di Eddie Jones (1926-1959) è stato un grande chitarrista blues di New Orleans. Ebbe grande influenza sul rock&roll, anticipando Jimi Hendrix di un decennio nell'uso della chitarra distorta. Cosa da notare in questo periodo, morì alcolizzato, di polmonite, a soli 32 anni.

[26] Confesso che qui non ho colto proprio il riferimento. “Down Gallow Avenue” significherebbe comunque “Viale sotto la Forca”.

[27] Che è anche, come è noto, la frase scritta sui dollari: “In Dio abbiamo fiducia”.

[28] Titolo italiano del film noir Ride the Pink Horse (Robert Montgomery, 1947)

[29] Dubito qui di essere riuscito a rendere la sfumatura del gioco di parole: la cultura popolare in blocco (jazz compreso) era da molti vista come spazzatura (all that junk), con un incrocio con il famoso film del 1979 di Bob Fosse (che in italiano si chiama Lo spettacolo comincia). Può essere che Dylan abbia fatto anche un riferimento, colto e sottile, all'origine del termine jazz. E' tuttora molto dibattuta, ma l'ipotesi più probabile è che derivi da jasm, termine slang comparso a Nawlinz attorno al 1860, dal significato di “vigore, energia” (“tutto quanto è spazzatura” contrapposto a “tutto quanto è energia”). Il termine comparve per la prima volta nel 1912 in un articolo del Los Angeles Times che descriveva una partita di baseball di una serie minore: vi si parlava di un lancio descritto come una jazz ball, una palla talmente forte che non si capiva nemmeno dove andasse. In ambito musicale fu usato per la prima volta nel 1915 nel Chicago Daily Tribune; il 14 novembre 1916 il giornale Times-Picayune di New Orleans ne parlò per la prima volta in riferimento a una band musicale, definita una jas-band. Il compositore e pianista Eubie Blake ne ricostruì la storia in un'intervista radiofonica alla NPR, specificando che lo spelling “jazz” era nato a Broadway, ma che quello originale era “jass”. Il “vigore” e l' “energia” del termine erano, secondo Blake, di connotazione specialmente sessuale, e si trattava di un termine volgare, quasi fosse “musica da scópo”.

[30] E' il sublime delirio finale di questa canzone shakespeariana. Contiene l'identificazione tra Shakespeare e Bob Dylan: prima c'è il “Mercante di Venezia”, con l'avvertenza che, qui, ho dovuto tradurre "play" con "recita" (in inglese, play ha il doppio significato di "suonare" e "recitare", ma in italiano non si può dire certamente "suonare" per una rappresentazione teatrale). Merchants of Death è, secondo me, la parafrasi di Masters of War. Per Lady Macbeth viene suonata “Stella by Starlight”, brano su cui è inutile soffermarsi e che fu, tra le tante e i tanti, interpretato da Ella Fitzgerald (1961).

[31] Ovvio riferimento a The House of the Rising Sun.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org