Language   

Pokor lèr

Saodaj'
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da un sito del gruppo
POKOR LÈR


Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï

Alon marmay rant dann ron
Tèr la na manzé pou lo kèr
Dann somin pavé na avansé
Sa pa malizé pou nou kapoté

Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï

Riskap lavalas gatir out kor
Sa pa listwar pou fan’ out kador
Kabar li mèm limyèr out somanké (*)
Bourzon out kèr wa pèt an flèr dann zalizé

Dépwak out léspri karyaké
Pou ou dékony out kèr brizé
Na ankor pou éspéré
Si somin nou mèm la galizé
Si somin nou mèm la galizé
Si somin nou mèm la galizé

Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï

Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï iaï iaï sèm manai
Doubwaï

Galizé!
Amizé!...

Doubwaï iaï iaï sèm manai...

IT'S NOT TIME YET

Doubwaï iaï iaï sèm manai...

Come, enter the dance
That sustenance which feeds the heart
On ancient paths we will go on
No ill winds can sway us

Doubwaï iaï iaï sèm manai...

Though diluvian rains
Might freeze your skin
Pay mind that your history
Can’t weaken you
The Kabar, light of your doubts
Will expose your heart to freedom
Let the trade winds carry you

Unbreak your soul
Heal your broken heart
There is hope still
On the paths we’ve set by ourselves

Doubwaï iaï iaï sèm manai...

Let’s create!
Let’s indulge!...

Doubwaï iaï iaï sèm manai...
(*) Kabar dovrebbe essere un termine intraducibile che indica i luoghi dove si svolgono i raduni di musica Moloya, genere musicale tipico de La Réunion.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org