Language   

Τα βουρκωμένα μάτια μου

Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου
Back to the song page with all the versions


Σικελική μετάφραση / Traduzione siciliana / Sicilian transla...
MY MISTY EYESI ME OCCHI SBINTATI
  
It might be due to the smokeCapaci ca je ppû fumu,
or to the aircapaci ca je ppû ventu
that my eyes are mistyca l’occhi mi currunu
and this chill around...e ca c’è stu ielu.
  
It might be due to the smokeCapaci ca je ppû fumu
which made the day hazyC’ha nfuscat’u jornu
and not due to you, my love,E no ppi ttia, occhi me,
you who set sail...ca isasti i vili.
  
It might be due to the smokeCapaci ca je ppû fumu,
or to the aircapaci ca je ppû ventu
or to the melancholiccapaci ca je ppâ fini di stu jornu
evening...attristatu.
  
It might be due to the fireCapaci ca je ppû luci,
or to the snowcapaci ca je ppâ nivi,
that the forest was devastatedca u voscu je sminnittiatu
and throws the birds out...e caccia âceddi.
  
It might be due to the fireCapaci ca je ppû luci
which surrounds my lifeCa furria ntunnu a vita me,
and not due to you, my love,E no ppi ttia, occhi mei,
you who moved to a new nest...ca cangiasti nidu.
  
It might be due to the smokeCapaci ca je ppû fumu,
or to the aircapaci ca je ppû ventu
or to the melancholiccapaci ca je ppâ fini di stu jornu
evening... attristatu.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org