Language   

Polla dura no cree en Dios

Mägo de Oz
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da canzonimetal.altervista.org
POLLA DURA NO CREE EN DIOSCAZZO DURO NON CREDE IN DIO
  
Acérquense a este viejo trovadorVenite vicino a questo vecchio trovatore
Por dos monedas o una hogaza de panper due monete o un pezzo di pane
Cuento mi vida a quien la quiera escucharracconto la mia vita a chi la vuole ascoltare
Sígueme, ven! sígueme, ven! sígueme, ven!Seguimi, vieni! Seguimi, vieni! Seguimi, vieni!
  
Vengo de un país bañado por el marVengo da un paese bagnato dal mare
Iba pa señorito, y la verdadero un gentleman, a dir la verità
Es que cansado de violar y oprimirero stando di violentare e opprimere
Oí una voz: “a conocerSentii una voce: “devi andare
un mundo tienes que ir”a scoprire un nuovo mondo”
  
“A donde te lleven los pies“Fino a dove ti portano i piedi
Y por destino el horizonte tendráse come destinazione l’orizzonte avrai,
Sin credos, sin naciones, sólo amor”senza credi, senza nazioni, solo amore”
Polla dura no cree en Dios…Cazzo duro non crede in Dio…
  
Y de esta forma comencé a olvidarE così cominciai a dimenticare
Toda riqueza, toda comodidadtutta la ricchezza, tutte le comodità
Mas al poco tiempo advertíma presto mi sono reso conto
Que había otro mundo,che c’era un altro mondo,
había otra vida fuera de míche c’era un’altra vita al di fuori di me.
  
Al anochecer me acuna la lunaAlla sera mi culla la luna
Y me arropan las estrellase le stelle mi avvolgono
Al alba el rocío me acicalaall’alba mi veste la rugiada
Y la brisa me desperezae la brezza mi risveglia
  
Soy de oficio delincuenteLa mia mansione è delinquere
A veces como en fríoquasi sempre mangio piatti freddi
Y, las menos, en calientee, raramente, caldi
Alquilo mi concienciaHo affittato la mia coscienza
Para aliviar las almasper alleviare le anime
De culpas que no dejan dormirdai rimorsi che non le fanno dormire
  
En estos años aprendí a las durasIn questi anni ho imparato sulla mia pelle
Que sólo con sueños no pagas facturasche solo coi sogni non si pagano le bollette
Y sólo los necios sueñan con lo que…e solo gli sciocchi sognano quello che…
Con lo que nunca, con lo que nuncache mai, che mai
Nunca tendránPotranno avere
  
No me hables de Dios o el malNon parlarmi di Dio, o del male
Porque cuando hago el amorperché quando faccio l’amore
No distingo religiónnon distinguo religione
Polla dura no cree en Dios…Cazzo duro non crede in Dio…
  
Soy de oficio delincuenteLa mia mansione è delinquere
A veces como en fríoquasi sempre mangio piatti freddi
Y, las menos, en calientee, raramente, caldi
Alquilo mi concienciaHo affittato la mia coscienza
Para aliviar las almasper alleviare le anime
De culpas que no dejan dormirdai rimorsi che non le fanno dormire
  
Asalto en el caminoSfido durante il cammino
A la suerte y al destinola sorte e il destino
Y alguna moza despistadae qualche cameriera distratta.
Soy pacifista sin banderaSono pacifista senza bandiera
Pues luchar por la pazperché fare la guerra per la pace
Es como follar por la virginidadè come scopare per la verginità.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org