Originale | Traduzione italiana da canzonimetal.altervista.org |
FINISTERRA | FINISTERRA |
| |
Ayer como la nieve en la mar | Ieri come la neve nel mare |
Las cosas ya no parecían igual | le cose non sembravano uguali |
La gente se olvidó de reír | Le persone si dimenticarono di ridere |
Y al Sol le cuesta tanto salir… | e al sole gli costa tanto sorgere… |
| |
Hoy el bufón no paró de llorar | Oggi il buffone non smette di piangere |
El mundo al fin ha aprendido a cantar | Il mondo ha finalmente imparato a cantare |
Las doce a las campanas despertó | Le dodici risvegliarono le campane |
La esperanza, por cambio de negocio, cerró | la speranza di cambiare gli affari, chiuse |
| |
Grita el silencio al sordo que | Il silenzio grida al sordo che |
Todo va mal, nada está bien | tutto va male, niente va bene, |
Corre la estatua a evitar | corre la statua per evitare |
Que salpique el olvido | che spruzzi l’oblio, |
Que moje el agua del Mar | che si immerga nell'acqua del mare |
| |
Dios: Por fin te has decidido a venir | Dio: finalmente hai deciso di venire |
He oído tanto hablar de ti | Ho sentito tanto parlare di te |
En mis sueños te he visto llegar | Nei miei sogni ti ho visto arrivare |
En tus ojos veo el mal | nei tuoi occhi vedo il male |
| |
Desde hace siglos gobernar has querido | Da secoli hai voluto governare |
En todas las almas, y pocas han cedido | tutte le anime, e poche hanno ceduto |
Las más al Reino de Luz llegarán | la maggior parte arriveranno al Regno della Luce |
Las menos al Reino del Mar del Olvido | poche al Regno del Mare dell’Oblio. |
| |
Si has aprendido la lección | Se hai imparato la lezione, |
Si has observado como son | se hai osservato come sono, |
Necesitan a un líder obedecer | hanno bisogno di un capo a cui obbedire, |
Hagamos una coalición | facciamo una coalizione. |
| |
Oh Finis, oh Terra | Oh Finis, oh Terra |
Oh Finis, oh Terra | Oh Finis, oh Terra |
| |
Astaroth: En ellos he visto | Astaroth: in loro ho visto |
el miedo a la soledad | la paura della solitudine, |
Miedo a la muerte, | la paura della morte, |
y el dolor al terminar de amar | ed il dolore al finire di un amore, |
Hagamos un pacto, | facciamo un patto, |
al libre albedrío déjalos | lasciali al libero arbitrio, |
Y yo les daré progreso, | ed io gli darò progresso, |
armamento y civilización | armamenti e civilizzazione. |
| |
Repartámonos sus almas, | Dividiamoci le loro anime, |
el futuro es para mí | il futuro è per me. |
Mientras Tú utiliza tu Iglesia, | Mentre tu utilizza la tua Chiesa, |
adormécemelos | addormentali, |
Consumo, televisión e inflación | consumismo, televisione ed inflazione, |
Un nuevo orden, globalización | un nuovo ordine, globalizzazione, |
Es mi regalo, frente al ordenador | è il mio regalo, di fronte al computer, |
Al otro lado os llevaré… | vi porterò dall’altra parte… |
| |
Voz en of: Déjame explicar | Voce “in off”: lasciami spiegare, |
Deja de oír, escúchame | smetti di sentire, ascoltami, |
Parias del mundo, venid! | gente del mondo, venite |
A la libertad! | venite alla libertà!!! |
| |
Ahora empieza tu camino | Ora incomincia il tuo cammino, |
Sólo tú eres el señor de ti | solo tu sei il padrone di te stesso, |
El progreso está en tu espíritu | il progresso sta nel tuo spirito |
Y no en una ciudad | e non in una città. |
| |
Sólo tú elige tu destino | Solo tu scegli il tuo destino, |
Sólo tú decide invertir | solo tu decidi se investire |
En tu espíritu… | nel tuo spirito… |
O en una central nuclear | o in una centrale nucleare. |
| |
No creas en quien | Non credere in chi |
Desde una sotana sólo ve | da un abito talare vede solo |
“Negritos” a quien convertir | “negretti” da convertire, |
En vez de aprender de ellos a vivir | invece di imparare da loro a vivere. |
| |
No a las dictaduras | No alle dittature, |
No a la impunidad | no all’impunità, |
No al comercio injusto | no al commercio ingiusto |
Que explota al menor de edad | che sfrutta i minorenni. |
| |
Sí a las autocracias | Si alle autocrazie, |
Sí a la libertad | si alla libertà, |
El tercer mundo va a estallar | il terzo mondo sta per esplodere |
| |
Juntemos las fuerzas | Uniamo le forze |
Para resistir a Pinochet en Chile | per resistere a Pinochet in Cile |
Y en Chechenia a un tal Putin | ed in Cecenia ad un certo Putin, |
Levantaos en Bosnia | reagite in Bosnia, |
Inmigrantes venid | immigrati venite, |
El tercer mundo ya está aquí | il terzo mondo è già qui. |
| |
[Locutor:] Buenos días | Annunciatore: buongiorno, |
boletines de informaciones | bollettino d’informazione, |
Habla tu emisora “Radio tus cojones”: | parla la tua stazione “Radio dei tuoi coglioni”: |
Sorprendido un político incapaz de engañar | sorpreso un politico incapace di ingannare |
A un obispo no putero y pobre de verdad | a un vescovo non puttaniere e realmente povero, |
Un documental ha sido líder de audiencia | un documentario ha fatto record di ascolti |
Pepe a Marta ya no pega | Pepe a Marta non la picchi più |
y la tiene en cuenta | e la tiene in conto, |
Se llevan las gordas y la inteligencia | scelgono le ciccione e l’intelligenza, |
Ojalá fuera verdad | magari fosse vero. |
| |
Han hallado en Compostela | Hanno trovato a Compostela, |
A los pies del Apóstol | ai piedi dell’Apostolo |
Envuelto en una tela | avvolto in un telo, |
Un misterioso cofre, y dentro un CD Rom | un misterioso scrigno e dentro un CD-Rom |
Con una inscripción: | con un’iscrizione: |
| |
“En Satania estás | “In Satania ti trovi |
Es el fin del camino!!…” | è la fine del cammino!!…” |