Lingua   

Les bateaux de Samos

Yannis Spanos / Γιάννης Σπανός
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
WITH YOU BY THE SEASIDECON TE SULLA SPIAGGIA
I'm walking beside the sea
holding you by the hand
A light blue road in the morning
Light blue are also the earth and sky.
Sto camminando vicino al mare
tenendoti per mano
Una strada azzurra al mattino
Azzurri sono anche la terra e il cielo.
With you by the seaside
I'm playing seashells and kissing
My heart is wide and able to
contain the whole world.
Con te sulla spiaggia
gioco a conchiglie e ci baciamo
Il mio cuore è grande e capace di
contenere il mondo intero.
When the dull night comes
I'll enter into your fairytales
You should be the most beautiful on earth
And I should be a poor peddler.
Quando giungerà la notte scura
Entrerò nelle tue fiabe
Tu saresti la più bella al mondo
E io sarei un povero venditore ambulante.
With you by the seaside
I'm playing seashells and kissing
My heart is wide and able to
contain the whole world.
gioco a conchiglie e ci baciamo
Il mio cuore è grande e capace di
contenere il mondo intero.
I'm walking beside the sea
holding you by the hand
A light blue road in the morning
Light blue are also the earth and sky.
Sto camminando vicino al mare
tenendoti per mano
Una strada azzurra al mattino
Azzurri sono anche la terra e il cielo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org